Author Archives: TRC

Orchestra Joke: Percussionist

Q: How can you tell that a percussionist is at your door?

A: The knocking speeds up.

My informant says this joke is so widespread that she’s heard it multiple times, and she thinks she first learned it in elementary school in a children’s orchestra she was in. The stereotype in orchestras is that percussionists can’t keep beat and are constantly speeding up. This joke is an example of blason populaire—the joke relies on the stereotype that brass players have difficulty staying on beat. The joke also promotes group identity within an orchestra, since it would need to be explained to someone who isn’t part of an orchestra. It’s interesting that my informant first learned this joke in a children’s orchestra, where it was probably likely that most players were often off beat. Even though most elementary schoolers have trouble staying on beat, the percussionist stereotype was so widespread in orchestra culture that members repeated the joke to each other even when it wasn’t necessarily true in their own experiences.

Orchestra Joke: Oboes

Q: How do you get two oboes to play in tune?

A: Shoot one.

My informant told me that this joke is so widespread that she’s heard it multiple times, and she thinks she first learned it in elementary school in a children’s orchestra she was in. Oboes are notoriously difficult to play in tune, so the implication in this joke is that it is impossible for two oboes to play in the same key. As an oboe performance major, my informant says that this stereotype has some truth to it–it can take a few tries to play notes correctly.

This joke is an example of blason populaire. It would need to be explained to someone who isn’t part of an orchestra, since the joke relies on the stereotype that oboes never play in tune.

Orchestra Joke: Violist

“There was a violist in a community orchestra, and one day he meets a genie who says he’ll grant three wishes. So the violist wishes to double his musical skills. And the next day, he wakes up and he’s a lot better, obviously, so he goes and reauditions and he gets first chair in his orchestra. So he goes to the genie and wishes to double his skills again, and when he wakes up he’s a lot better so he goes and auditions for a better orchestra, and he gets first chair violist, so he’s like, ‘awesome.’ He has one more wish, he says he wants to double his musical skills again, and um, the next day he wakes up—no. wait, yeah, the next day he wakes up and he’s first chair violinist in his community orchestra.”

My informant first learned this joke from another orchestra member in high school. She said that everyone in orchestra makes fun of violas. The stereotype was that violas were just the bad violinists. If an orchestra needed violas, the last chair violinists would switch to viola. She also told me that historically, composers used to neglect violas, so “the violinists would be playing these sixteenth notes, and the violas would just basically keep the beat.”

The implication is that the violists are so far beneath violinists in skill that even after doubling his musical skill three times, the violist is only good enough to be the last chair violinist in the orchestra he started out in. This joke is an example of blason populaire—the joke relies on the stereotype that violists have the least musical skill in an orchestra. The joke also promotes group identity within an orchestra, since it would need to be explained to someone who isn’t part of an orchestra

Chinese historical legend: 四面楚歌

四面楚歌

Si Mian Chu Ge

Four Sides Chu(a kingdom/state in ancient China) Song

Songs of Chu on all sides/Surrounded by songs of Chu

“After the Chun Qiu (Autumn Spring) period in ancient China, when the seven kingdoms were fighting for control of China, the Qin army surrounded the army of the Chu, and the general of the Qin, Yong Li Zhao, came up with a military strategy called “si mian chu ge” to get the Qin army to surrender without having to sacrifice his soldiers. It worked like this: these people’s hometown is Chu, right, and every hometown has traditional songs. And when you hear these songs, you are reminded of your home and your family. So the Qin army sang songs from the Chu kingdom all day and all night, so it seemed to the Chu army like their hometown songs were coming from all four sides, like the music was surrounding them. And so the Chu army wanted to go home, didn’t want to fight anymore, and they surrendered.”

When I asked my informant to tell me any stories he knew, he insisted on first giving me a history lesson on ancient China to ground the stories. This legend is set during the Seven Warring States period (which lasted from about 475 BC to 220 BC) towards the end of Zhou Dynasty China. The Qin state eventually defeated the other six states, including Chu, and reunified China under the Qin Dynasty.

My informant wasn’t sure where he’d heard this legend, but believes that it might have been from his father, who is particularly interested in ancient Chinese history. My informant took a sort of nationalistic pride in the legend and seemed almost offended when I asked him whether he thought the legend was true. “Of course,” he said, “it doesn’t have anything to do with magic.” He found the story compelling because it showed that battles could be won without violence.

While the story does seem to endorse nonviolence, the fact that my informant ended his story with, “But I think the Chu army were all killed in the end, because the Qin general never took prisoners,” suggested a dissonance in the legend—we associate home with safety and comfort, but in this story, the Chu army’s home and loved ones were used against them.

I think that the Chinese take a lot of pride in their ancient history, before China came under Western influence. Westerners were able to impose their will on the Chinese partly because they had more military technology and power. This legend shows an instance in which a Chinese leader uses cunning rather than force to conquer enemies, which the Chinese might see as more noble or fair.

Mnemonic device: 聽

Ting (to listen)

十四個學生用耳一心朵聽大

Shi si ge xue sheng yong er duo yi xin ting da wang

Ten four students one heart use ear listen king

With one heart, fourteen students use their ears to listen to the king

This is a way of remembering the components of the Chinese character ting, meaning to listen. 十, 四, 一, 心, 耳, and 王are the components that make up the character 聽 and all stand alone as well. This strings them into a sentence to make them easier to remember.

My informant’s Chinese teacher taught her this mnemonic device when she was having remembering how to write ting. The sentence itself is meaningless, but my informant says that she hasn’t once forgotten how to write ting since learning this memory trick.