Author Archives: Mason Allport

Dinner Train Song

Context

It took some effort to get my informant, who immigrated from England at 13, to remember some examples of English folklore. I prompted him by asking for bedtime stories or lullabies from his childhood.

Main Piece

So, when I was little, my English grandmother would sing me and my brother Tate this song before bedtime, or whenever we pestered her to do it. Um… I don’t know where she learned it. Basically you, you say the names of various… culinary treats, and you gradually speed up in a rhythmic way as you say each item, um, like a locomotive carrying on — gathering steam.

Coffee, coffee

Cheese and biscuits, cheese and biscuits

Fruit and custard, fruit and custard

Fish ‘n’ chips, fish ‘n’ chips

(And then, imitating steam whistle, going up in pitch)

Sooooooouuuuuuuup!

Notes

With some digging, I was able to find an account of this song on a British teaching website, and some performances on YouTube. My informant did not know where or when his grandmother had learned the song, but commenters on the above website remembered singing it at Bible camp in the 1960s and hearing it on a 78 rpm record in the 1940s. I also found a slightly different version of this chant on a website for the Australian Joey Scouts group. It is difficult to determine the precise origin of this piece, but it is clear that although I had never encountered it, it has been around since the early 20th century and has made its way around the world.

Why We Cut the Ends off the Pot Roast

Context

This piece is not actually a recipe, but a humorous anecdote about a family recipe.

Main Piece

My mom would would tell about how her grandmother I believe it was had the recipe for a pot roast that got passed down and it was, you know, it was dictated by her and written down and continued for a couple generations which, uh, included, after the, the general preparation and seasoning, uh included the instructions “cut off the ends of the pot roast” and then put in the oven at whatever temperature it was supposed to be cooked at. They did it dutifully until somebody, someday asked, finally: “I don’t understand what this does to it — cutting the ends off. How does that help?” And she said “Oh you know, otherwise it doesn’t fit into the pot!”

Notes

This story gives insight into how family/folk recipes are developed, and how a seemingly random or arbitrary part of the preparation may originate out of necessity: obviously, not everyone’s pot would be too small to cook an entire pot roast, but the members of this family followed the recipe verbatim out of respect and trust for the grandmother, even though the cutting of the ends only applied for her personal cookware.

Whistling Indoors

Context

I asked the informant (my mother) to think of any family superstitions other than the most common ones — opening an umbrella indoors, etc. She responded with one I had never encountered before.

Main Piece

Okay, there was a rule: no whistling allowed inside the house. It was bad luck. And that was passed on from Grandpa S—-’s family, so — so no whistling was allowed in my house, because no whistling was allowed in their house, in the G—- house, of Papa U— and Grandma G— and their four kids, because… whistling in the house meant you were gonna have bad luck.

Notes

I had absolutely never heard of such a superstition, as my mother did not continue to practice the rule of her parents and grandparents, but a Google search revealed that this superstition is common in Russia. My family did have Russian roots, and given the proximity of Russia and Romania, it is possible that my great-grandparents, referred to here as Papa U—- and Grandma G—-, learned this superstition in their native Romania. More on this superstition can be found here and here. According to these sources, the superstition is linked to money: whistling in the house will supposedly cause financial misfortune. As immigrants in a new country, my great-grandparents clearly did not want to take any chances on losing money, and neither did their son, my maternal grandfather (Grandpa S—-).

Shrove Day

Context

Coming from my Jewish background, I had minimal knowledge of Christian holidays besides Christmas. My informant taught me about Shrove Tuesday and the special treat associated with it.

Main Piece

So, Shrove Tuesday — S-H-R-O-V-E Tuesday, otherwise known as Pancake Day, is a religious holiday celebrated in the United Kingdom, mostly by Christians, um, but sometimes Catholics, Lutherans, etcetera etcetera. Um, basically, it’s, it’s before Lent, so it’s, it’s a holiday of self-reflection and, uh, y’know, like Thanksgiving, I guess. But basically, the whole country goes nuts, they make these pancakes, which are more like crepes, with the traditional toppings of lemon and sugar. You would drizzle, uh, lemon juice on top and then dust it with sugar, and then you would wrap it up and eat it. It’s actually really f__king good. But basically at school, every Shrove Tuesday we would get… it was like, an exciting day because you could eat something sweet that didn’t taste like wet cardboard. So that was just a fun thing that we’d all get very excited for… of course, it being school lunch it wasn’t really that yummy, anyway… but that was just a fun thing to look forward to in the school year.

shrove-tuesday-uk

 

Notes

While I had not heard of Shrove Tuesday, the interesting thing to me about this piece, as with the Guy Fawkes Day entry, was how removed the informant’s celebration of the holiday is from its origin and meaning. My informant does not come from a religious background, but looked forward to Shrove Tuesday solely because of its association with pancakes — the day was even known by the alternate name “Pancake Tuesday.” To him, the holiday had little to do with Christianity. Worldwide, particularly in the United States, Christmas has become secularized and fairly non-denominational. I would be interested to know how many children who grow up participating in festive, secular versions of these holidays end up continuing to practice the religion.

Annotation

Godlewski, Nina. “What Is the Meaning of Fat Tuesday or Shrove Tuesday?” Newsweek, Newsweek, 5 Mar. 2019, www.newsweek.com/fat-shrove-tuesday-what-meaning-tradition-1351332.

Guy Fawkes Day

Context

Because this was my only non-American informant, I was particularly interested in customs or holidays specific to England. My informant had vivid memories of Guy Fawkes Day/Night through the lens of a child.

Main Piece

So, the fifth of November is a big deal in the U.K. It’s Guy Fawkes Day. Basically what we do is, we all gang together — gang together and we’ll, uh, go to the bonfire. Beforehand, sometimes you’ll have like a meal or something, you’ll get together, have drinks, etcetera. But basically the highlight of the evening is going to watch Guy Fawkes burn on this big bonfire. Usually we’d go to our local park — my local park was Battersea Park, in case you cared — and there’d just be like, a massive — well, it seemed massive to like, a ten year old — a big bonfire. Guy Fawkes was, of course, on top. The fun thing for us kids is that they used to sell these light-saber, light-up glow-stick-y things like you’d see in your American Fourth of July, um, and it’d just be a fun way to like, hang out with the kids and stuff. Celebrate a bit of history.

article-2228318-15DDAC6C000005DC-513_964x606

Notes

While I vaguely recalled the story of Guy Fawkes and the November Plot, I knew little of how it is commemorated in England. I was surprised and a little shocked to learn of the effigy burning — it seems a bit barbaric and nationalistic for a widely-celebrated holiday. The account of communal gathering, fun light-up novelties and bonfires demonstrates how little such historically-based holidays really have to do with the actual historic events which inspire them, and the often upsetting or controversial meanings behind those. To my informant, as a child, it was simply a fun holiday, much like our fireworks and barbecue on the Fourth of July. I was able to learn more about the origins and evolution of Guy Fawkes Day in James Sharpe’s book Remember Remember: A Cultural History of Guy Fawkes Day.

Annotation

Remember, Remember: A Cultural History of Guy Fawkes Day. Sharpe, Harvard University Press. 2005.