Tales /märchen

El Siblon: A Latin Tale

I discovered this tale while researching and reading about interesting Latin legends, myths, and tales. This one is titled “El Siblon,” which translates to “The Whistler.” Below is quoted material from the website, explaining the story and its few variations.

Tale:

“The story always starts with a son killing his father. One version states that this son returning home one day found his father abusing his beautiful young wife. This so angered him he killed is father. Another, more disconcerting version states this son was a “spoiled brat” whose every wish was catered to by his parents. One afternoon he demands his father hunt for a deer—his favorite meat. But when the father does not find a deer and returns empty handed his son kills him and cuts out his heart and liver. He then has his mother cook them for dinner. The mother finding this meat is tough starts to suspect something amiss. She discovers these organs are her own husband’s innards and curses her son for eternity. At this point most versions of this story become similar. The mother fetches a male relative—in most versions the grandfather—and he ties the son to a tree—he then whips him—he finishes by rubbing lemon or hot peppers into the son’s wounds. The grandfather then unleashes a vicious dog and orders it to go after the grandson. This dog pursues the son relentlessly. His mother’s curse transforms the son into a ghost. He is condemned to wander the plains carrying a sack of bones on his back. Some versions state these are the bones of his father, other state these are the bones of his victims. His ghost is described as being disproportionally skinny and extremely tall. He towers over treetops with his bag of bones slung over his back. The vicious dog chases him constantly nipping at his heels. He wears a tattered white suit and a wide brimmed hat. It is said that few people who have seen him have lived to tell about it. His ghost is known as The Whistler because of a tune he is heard whistling—the basic seven notes, do, re, me, fa, so la, ti. He whistles these notes slowly and draws each one out. A warning given is his whistle is deceptive. It is said that when people hear his tune up close they are actually safe for this means he is far away but if they hear him from afar they best beware for he is actually close by. It is often mentioned his ghost hunts down cruel men who cheat on their wives. His ghost also attacks drunks when they are fast asleep. A gruesome detail shared states his ghost uncovers their belly buttons and then sucks until the alcohol comes out of them.”

Analysis:

This tale stood out to me because it was fascinating reading of the slight variations of the story, without knowing how or why these variations came to be. It is purely a folk tale because of this multiplicity and variation, ranging from both the most specific to the broadest change in the narrative. I think it is especially important with tales, myths, and legends, to understand and take note of these variations, seeing how the story has evolved over time and hypothesizing how it came to vary and multiply.

Website Citation: For a more thorough analysis of this specific tale, go to the URL: https://seeksghosts.blogspot.com/2014/06/el-silbon-whistler.html

 

Comments are closed.

[geolocation]