Tag Archives: fable

Brer rabbit and tar baby

Text (folktale): 

“The story has three characters. The brer rabbit, brer fox, and tar baby. It tells the moral story of how resourcefulness can allow you to reach your goals.”

Context: 

My informant heard this story growing up as a child in Louisiana. It is an African-American folktale related to and a variation of the “Tortoise and the Hare” tale.

A: “This is the story of a sly fox and clever rabbit. The sly fox makes a tar baby figure, lays it in the path of bre’r rabbit, and hides behind a nearby bush. When the rabbit comes walking down the trail it gets stuck to the tar and can’t get free. The bre’r fox walks from behind the bush to see the effect of the trap he set, taunt, and contemplate how he wanted to kill bre’r rabbit. Bre’r rabbit begs and pleads to brer fox to do anything but throw him in the nearby briar patch. Bre’r fox hears this and decides to do exactly that. What he doesn’t know is that rabbits are brought up in dense thickets so he is accustomed to it and shouts “I was bred in a briar patch”. Being thrown in the briar patch ultimately allows him to escape from bre’r fox who is shocked and can’t really believe what had just happened.”

Q: “What do the names bre’r and tar baby mean or come from?”

A: “Bre’r is used a lot in African-American Vernacular English (AAVE) as another way to say brother or like acquaintance. In its original context, tar baby just represented a sticky situation that was harder to get out of the more you struggled but in other contexts it was interpreted as having negative racial connotations. In this story though, it refers to a black doll made of tar with a straw hat.”

Q: “Where did you hear this story?”

A: “Well these characters were part of James Harris’ “Uncle Remus” stories from the late 80s and my grandpa would read the stories to me and my siblings growing up. They would try to get across lessons like the the importance of community and resourcefulness, and the dangers of pride.”

Analysis:

This text is a folk tale or fable in my interpretation, specifically, a trickster tale. It is a variation of the commonly know fable “The Tortoise and the Hare” where the hare is over confident in his speed and takes a nap during the race meanwhile the tortoise takes its time moving steadily and wins the race. The rabbit and tar baby variation is more commonly heard in African American communities and is representative of the African American experience during times of slavery. The tar baby is a metaphor for the exploitation of African Americans by slave owners and the institution of slavery as a whole. It is a mild retelling for children of the “sticky situation” showing how it can be overcome through resourcefulness and intelligence. The brer rabbit symbolizes that ingenuity and resourcefulness of enslaved people as they used their creativity and astuteness to withstand and survive their oppressors. The fable is a form of trickster tales as the brer rabbit takes the role of the trickster as well as the fox. As Carroll describes, the trickster term is illustrative of a clever hero in a tale who uses their cunning ability and wits to achieve their end goal. The brer fox, the trickster “villain” of the variations of the brer rabbit and tar baby tale, is representative of a trickster who uses their sly nature to deceive others for their own personal gain often resulting in his own loss. In the variation from “The Tortoise and the Hare” tale, the moral of the story also adapts and is reflective of the cultural context from which it may have originated. As bre’r is a term stemming from AAVE, it implies a sense of African-American brotherhood making it clear the context and origin of the characters and story.

Children’s tales – Bird who poops gold

Story:

Once upon a time there was a magical bird who lived in the mountains. Every time her droppings fell to the ground, they turned into gold. A hunter was passing by and he noticed these droppings, and he wanted the gold for himself so he could be rich. He set a trap for the bird in the tree. The bird did not notice the trap. She was caught and was upset with herself for being careless.

The hunter walked away with the bird, thinking he could sell the gold droppings and get rich. But the next day, he got scared. He thought that if he becomes rich so suddenly, people will get suspicious and accuse him of all kinds of things. So the hunter decided he would give the bird to the king as a gift. The hunter went to the palace and told the king how the bird pooped gold. The king’s ministers did not believe the hunter and made fun of him. The king punished the hunter for lying and ordered the bird to be set free. The bird flew away and sat on the gates of the palace. That’s when the ministers saw the bird’s gold droppings. They realized the hunter was telling the truth. The ministers sent many hunters all over the kingdom to capture this bird. No one was successful. The magical bird had learnt her lesson and was always careful.

Context:

JG is 59 years old and my mother. She grew up in India with a very religious Hindu family, before immigrating to the USA. She passed down this story to me when I was a child. She had heard it from her parents as well. Though not a religious folktale, the story of the bird is often told to children in India, to reinforce morals at an early age.

Analysis:

This story somewhat echoes ancient Indian history – putting a heavy emphasis on hunting in the mountains and the woods, as well as featuring an interaction between a civilian and royals. It shows how India’s days as a monarchy affect its culture today. Furthermore, it instills morals important to Indian culture in young children, teaching audiences not to steal or be greedy. It teaches children that if you take what does not belong to you, it will never stay with you. Plus, through the bird’s perspective, a second moral of the story is to think through things and be aware of your surroundings. These universal themes make the story resonate. The fact that this fable is on the lengthier side, yet its plot is compelling and keeps you wondering what’s happening next, makes it a great one to pass down from generation to generation.

The Banned Words

Text:
从前有一位国王,他在一次事故中摔断了腿。他走路得样子非常滑稽,人们因为他走路样子而发笑,经常私下嘲笑他怪异的走路方式。为了避免被嘲笑,国王发布了一项皇家法令,禁止使用“腿”或“跛行”等词。起初,人们对这一奇怪的法令感到困惑,但很快他们找到新的词语来嘲笑国王。当国王禁用了一些词语,人们就找到同音字来绕过禁令。 国王变得越来越偏执,他认为每个人都在背后谈论他。所以他禁用了越来越多的字词,直到人们的日常交流都受到了阻碍。王国陷入了深深的沉默,但即使在一片沉默中,国王感觉被嘲笑了,因为沉默成为了每一个他禁用的词。


Translation:
Once upon a time, a king broke his leg in an accident. He walks in a funny way, and people laugh at him because of his way of walking. They often secretly mocked his strange way of walking. To avoid being ridiculed, the king issued a law prohibiting the use of words such as “leg” or “limp.” At first, people were puzzled by this strange law, but soon they found new words to make fun of the king. When the king banned some words, people substituted them with homophonic words. The king became increasingly angry, believing everyone was talking about him behind his back. So he banned more and more words until people could barely speak. The kingdom fell into a deep silence, but even in the silence, the king felt teased because silence became the words he banned.

Context: The informant read this story online when people were discussing the banned words on the website in a forum. The website bans bad words and substitutes them with the “*” sign, but people find homophonic characters to get around the censorship. Because some of the homophonic words are used daily, they influence people’s daily life, and many of the homophonic words become bad words. Thus, some people questioned the act of using homophonic characters to express bad meanings, and someone wrote this story to reflect the negative aspects of online censorship and how it affects people’s daily life.

Analysis: This story reflects the value of free speech and the negative consequences of censorship on the Chinese internet. The king’s ban on words led people to seek alternative ways to express themselves. This story is a modern fable as many societies struggle with issues of censorship and control over speech and expression. The use of homophonic characters in online communication to bypass censorship is a common phenomenon on the Chinese internet, as Chinese is a language that has a lot of homophonic characters and words. This story reflects the issue of censorship and serves as a cautionary tale about the unintended consequences of censorship.

Reynard the fox

–Informant Info–

Nationality: French

Age: 39

Occupation: Housewife

Residence: Los Angeles, California

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): French

(Notes-The informant will be referred to as TS and the interviewer as K)

Background info: TS is a mother of 3 who grew up in Nice, France, and moved to Los Angeles when she was in her 20s. She noted that this story was told to her only by her older family members while laughing, never by her mother or other children.

K: Ok, so can you tell me the name of the story, where you heard it, and the context of the performance? Like under what circumstances was it told.

TS: Yes, yes. It is called Reynard the fox, and it is a very very old story. I only ever heard it from my grandparents after they had too much wine *laughter* because it was a dirty story and didn’t teach any uh lessons like so many of uh…I don’t know the word in English…Legende? Uh, fable?

K: Yea, a fable, like a story that teaches you a lesson?

TS: Exactly! It was only really told in the uh house because it was dirty *laughter* it’s not something you tell your child at a dinner.

K: Ok, go ahead, and make sure you even tell the dirty parts *laughter*

TS: Ok ok, it goes that uh Reynard was a fox who had done many many horrible crimes, like robbing and rape and murder, and had done so many that the king lion himself wanted to punish Reynard. But Reynard was tricky. The king sent out his best hunters to bring Reynard in but Reynard had managed to uh…trick all of them and getaway.

K: Can you elaborate on that? Tricking the other characters?

TS: I’d love to! Bruin the bear is tricked because Reynard says there is honey inside a tree and he gets stuck. Tybalt (sometimes goes by a different name) the cat is tricked because Reynard sends him to a chicken coop owned by a priest, and gets locked inside by Reynard. Reynard alerts the priest, who beats Tybalt but Tybalt retaliates by biting one of the priest’s testicles off *laughter*. Eventually, Grimbert, a badger who is also Reynard’s cousin, manages to trap him. But when Reynard is brought before the king, he uh…throws everyone under the bus I think is the phrase?

K: Like sabatoges them?

TS: Yes! So Reynard does that to everyone that tried to capture him by saying they hid a treasure from the kind and only Reynard knows where to find it so the king frees him! But reynard flees. Later, he is found by Cuwart the hare, and Belyn the ram. He murders Cuwart, puts his head in a bag and gives it to Belyn, and tells him to uh bring the bag to the kind.

K: Good god

TS: Told you it was dirty *laughter*. So when Belyn does, she is executed by the king. By the time everyone uh understands they have been tricked again by Reynard, he has already fled and was never caught.

Interpretation:
This was a very interesting story to hear. I think most notably is how the informant said specifically it’s not like a traditional fable, as it doesn’t teach a lesson, but people still regarded it as such. It’s a very satirical story, and it’s meant to be a sort of social commentary mocking the aristocratic people of the time. There are so many different versions of the story, due mainly to its old age, that nearly everyone comments on a different thing in society. Many on the aristocratic people, some on food, some on the crime itself. It’s interesting how many variations there can be of the same story.

For another version of this story, see: Anonymous. (1982). Le Roman de Renart. Champion.

The Foolish Old Man

Context:

Y is my other parental figure of mine who grew up in China and is currently living in California. 

This conversation took place over a weekly phone call with my parents after I asked them about stories that they knew from China. 

Text:

Y: The Foolish Old man removes the mountain – the story goes, this story became famous after Chairman Mao used it in his speech or writing. 

The story goes that in old times, there was an old man who was 90 years old. He lived near the mountains called the Tai Ha Sang and Wang Mu Sang, the two mountains. Basically, he was angry because the mountains blocked his view and he wanted to move them. He wanted to dig up the mountain. Because the mountains are kind of far away, even though they look near, when you go to them it’s pretty far. It takes about a year to, basically it takes time to go to the mountains and he can’t really dig up the mountain because he can only dig up some rock and dirt each time. So people laugh at him and say you’re so old with limited timee left, and you can only remove a little bit of dirt and rock at a time. How can you remove the mountain, its impossible. And he said, Oh, although I may not be able to accomplish in my lifetime, my kids can continue it and my kid’s kids, my grandkids, can work on it after. So if I have generations working on it, eventually we can succeed.

Me: mhm.

Y: yeah. So generations and generations continued to work on it, working on removing the moutanins. Eventually the gods heard about it and were impressed by his perseverance, so basically the gods seperated the mountains.

Me: Ohhh, they did it for him.

Y: Yeah so the gods separated the mountains. 

The moral is that if you are determined to do something, the perseverance will eventually help you succeed.

Reflection:

This story focuses again on the morals in Chinese culture to persevere, as well as to respect the wishes of your ancestors. It is also a direct example of advising to respect your elders because those who told the old man that he was too old were proved wrong as his legacy persisted past his lifetime. This long line of families all follow the wishes of the original protagonist before the gods reward them for their actions. I think it is also interesting that my informant remembered it because of a speech from Chairman Mao. Mao notoriously appealed to the lower class and therefore I think it is telling that he references this folktale in order to appeal to this audience. This fable also gave way to a figure of speech that references the hardship of the old man.

“The Foolish Old Man Moves a Mountain – Xu Beihong – Google Arts & Culture.” Google, Google, https://artsandculture.google.com/asset/the-foolish-old-man-moves-a-mountain-xu-beihong/VwF2EURLdtUNww?hl=en.