“Well, so my mom used to complain about how big my feet were for someone so small, and my grandmother would tell me that, ‘The good Lord put a strong foundation on precious things.’ . . . So that was the saying that made me feel better.”
The informant was a 50-year-old woman who works as a middle school teacher teaching English, dance, and history to 7th and 8th graders. Although she has spent the last 19 years living in the San Francisco Bay Area, she grew up in Lubbock, Texas and Austin, Texas. She is also my mother, and this interview took place over Skype one afternoon when we were talking about things she did when she was growing up. The informant learned this proverb from her grandmother (known in the family as Me-Ma) and the informant thinks she learned it from her own mother (the informant’s great grandmother).
The informant says that her grandmother used this saying “in that moment because I was feeling bad about how big my feet were and it made me feel special.” She thinks it means “that you should be happy with what you have and things will change and you will be fine. At least someone’s looking out for you ahead of time and you don’t even know.”
This proverb sounds right in line with the things that would be said among that side of the family. What I mean by this is that my mother learned a lot of similar sayings that sound like they might come from the Bible, but actually do not. The reason for this might be that religion was a really important authority in this group of people, and making something sound like it is entrenched in that way of thinking gives it legitimacy, even if it’s something silly. Additionally, it is interesting that such a strong proverb was used to make a little girl feel better about her big feet. This might be because a child would be more likely to believe something, even if that something was as substantial that she should accept her herself, if it came more formally phrased.
*Note: the informant is Indian-American and identifies with the Hindu religion. She is in touch with her Indian heritage but she was born in the U.S.
INFORMANT: “And then Hindus or Indians or whatever also have lots of like body language things, I don’t know how to say it, like, gestures. Like if we touch anything with our feet that’s not the ground, say if I touched a backpack with my foot, then you have to touch the thing and then touch your eyes and do that three times. It’s funny, I have a Persian friend who has a similar thing, but for her it’s like if my feet touch another person’s feet, then I have to interlock my pinkies. I have no idea why it’s a thing.
And then we also have this saying, where like, say I’m going to a job interview and I tell a bunch of people about it and then I don’t get the job, they’ll say it’s because someone “put bad eyes on you,” which basically means they didn’t want you to get the job or were talking badly of you and basically put bad luck on you.”
I can’t figure out the context or reason behind the gestures, and neither could the informant, but it’s notable that her Persian friend had a relatively similar tradition. Both have to do with the feet, and not having the feet touch something, so it leads me to believe that these cultures must value one’s feet or see the feet as sacred or something not to be soiled by touching random items or the feet of another. The interlocking pinkies thing brings to mind crossing fingers in America, where someone will cross their fingers if they are lying or if they want something to happen. The saying also seems like it has variants in other cultures – I remember my mom talking about someone giving someone else the “evil eye,” which was first and foremost just a look but also held a sort of bad luck, because that person wished you ill.
“In Thai culture, the head is the most important part of your body, and the feet are considered dirty, cuz that’s on the ground all the time. So it’s very disrespectful if you point your feet at somebody’s head, or if you point your feet at somebody in general. And also, if you step over books, or like, put your feet on books, or put books on the ground, because books are considered knowledge from your head.”
This is a Thai folk belief about knowledge and dirt. The informant says that she learned this belief from her mom when she was a child. She says that she remembers pointing her feet towards the prayer room at Buddha in her house and she remembers her mom reprimanding her for doing so and explaining why it was wrong to do so. It makes sense that the feet are associated with dirt and the head is associated with knowledge, so this is a folk belief that is tied a lot with logic. Furthermore, books are also associated with the brain in Thai culture, because books contain the knowledge that people have in their heads. Therefore, stepping on books, or even stepping over books is considered offensive, as it is considered to be stepping on somebody’s knowledge. This also branches out to temples and houses as well. A person is not allowed to enter a temple or a house with shoes that one would wear in the outside world, because they are entering an area of holiness and family.
This folk belief is also an oicotype of the folk belief in India. In India, people are not allowed to wear their shoes into a temple or a home. Often times, it is even encouraged for people to wash their feet before they enter, to cleanse the dirt that they may have. Both Thai and Indian culture have such a similar folk belief because there was a lot of interaction between the two cultures over the past hundreds, if not thousands of years. It is extremely plausible that many pieces of folklore exchanged between the two countries and developed along in similar fashions.