Tag Archives: gifts

Gifting Desserts – Indian Tradition

Context: 

My informant, AS, is a 19-year-old Indian male who grew up in Mumbai, though he has lived in Southern California for the past three years. His family is Muslim, and he has also had lots of interaction with Hindu culture also. This piece was collected during a facetime call, when I asked him to share some traditions that he has noticed as different between his home culture in India and the US. I refer to myself as SW in the text.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Main Piece:

AS: “So, it is tradition, not just for Indian Muslims but for any Indian, to gift desserts to the people they know, when something good happens to them. Like if I get a new job, it’s gonna be tradition for me to send like a box of sweets to my neighbor, my aunt, my uncle, my friend. It’s just a tradition.”

SW: “So when something good happens to you… then you send stuff to other people.”

AS: Yes… Not just stuff, I have to send like, some sort of dessert.

SW: To how many other people?

AS: That just depends on like… if like, you’re really close with your neighbor you could send it to your neighbor, if you’re not close you’re not obligated to send anything. But like, it could be, just ya know your close family, or it could be the whole fucking world, depends on how close you are with them.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Informant Explanation:

SW: But why do people do it?

AS: I don’t know why they do it, it’s just a thing like the… the saying is like ‘making your mouth sweet,’ that’s what it’s called. Like if you, something good happens to you, it could be anything it could be getting a new job or ya know, getting engaged or something like that. Even getting a promotion or buying a new car.

SW: That’s the reverse of the American thing. Cause the American thing is you send gifts to the person who had something good happen.

AS: Yeah. No, the person to whom it happens has to send. Not gifts, dessert.

SW: I guess like… that’s a way of showing status, right? Cause if something good happens to you, then it’s like well I now have excess to give… would be a way of showing status right?

AS: Not necessarily, no. It’s a… it’s more to do with sharing the joy. Not showing off. 

SW: What kinda desserts? What are we talking here?

AS: Mostly Indian desserts. That’s the tradition.

SW: Like what?

AS: Like… the most common one is (he showed me a picture of kaju katri or kaju katli). That is my favorite fucking dessert. It’s uh… it’s just a sweet. It’s made from like… ground cashews, and you make, like… I don’t know how it’s made it just tastes really nice. 

SW: It looks very good.

AS: Yeah so you get boxes of those, boxes of like, brown balls of fucking sugary flour… 

SW: So is like, Indian culture more focused on like…  ties between, like family and friends than American culture is? It feels like everything is more… 

AS: Ties between family, yes. Like, your… there’s a lot of emphasis on family in Indian culture. Especially Indian Hindu culture, there’s a lot of focus on family and traditions.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Analysis: 

As AS mentioned, the tradition of gifting desserts serves to reinforce family ties and important social relationships. Indian culture places a very high importance on these social bonds, especially between family members, and it is therefore important to have traditions and rituals to remind people of these bonds and their obligations to one another. There is probably also an element of reciprocity that is established – since you are sharing your joy, you can expect other people to also share with you.

Broken Ceramic, Broken Hearts

Context

This was an incident that occurred during my cousin’s wedding that caused quite a bit of argument within the family. ‘Jie’ refers to my older sister. The interview is with my mother as I get her to recount the incident.

———————————————————————————————

Performance

The following is transcribed from a conversation between me, (M), and my mother, the interviewee (I).

M: Do you remember the time you got really upset at jie about the gift she tried to give Dixie?

I: Yes that was really bad.

M: Can you tell me about the gift and why you were so upset?

I: She tried to give Dixie a pair of ceramic cups that she had made as a wedding gift. But! One of the cups had a crack in it. I told her to either remake it or don’t give it at all. Because it’s bad luck in Chinese tradition to give something that is broken on her wedding. And you know Dixie, she is superstitious, and you cannot do that during a wedding.

M: What ended up happening to the gift?

I: Your jie still insisted on giving it so I had to hide it during the wedding itself and not give it to Dixie. You cannot do things like that, especially at a Wedding.

———————————————————————————————

Analysis

I remember very clearly this being a huge moment of contention between my mother and sister. My sister had put in days of work in order to create something homemade and special for our favorite cousin on her wedding day, and my mother seeing the broken ceramic cup and refusing to let my sister gift it on the wedding day. I think this shows how superstition across generations can change and how it can create moments of tension. While my sister was not a superstitious person, my mother was and she knew that my cousin was as well and thus could not allow such a gift to be given. It was also a reflection of the family and my mother felt that it would’ve reflected badly on her if she had allowed such a gift to be giving by her own daughter. The superstition comes from Chinese beliefs where everything must be seen as auspicious. From the color red that must be present everywhere on the wedding day, to the multitudes of rituals of tea pouring that must be done in the correct order.

La Befana – Italian Christmas Witch

Description of Informant

AG (18) is an Italian-American dual citizen and high school student from Berkeley, CA. At home, she speaks primarily Italian, and spends her summers in Italy.

Context of Interview

The informant, AG, sits in the kitchen with her father and the collector, BK, her step-brother. Text spoken in Italian is italicized, but not translated.

Interview

AG: So, in Italy, obviously, they have Christmas. But here in America people usually hang their stockings over the fireplace during Christmastime, right? Santa Clause comes and brings them a few extra goodies in their stockings. But in Italy, what you do, is basically you get your gifts on Christmas. And the next month, in January, La Befana comes— I don’t remember if it’s before or after Christmas, but you know— umm, she comes. And she brings you, if you’re a bad child, no if you’re a good child she brings you candies and toys and a bit of money or spare change or whatever. And then, if you’re a bad child, she brings you coal! And our mom, all the time, there’s these candies in Italy that they sell a lot during this time period. They’re wrapped in black and it’s like hard chocolate, like chunky chocolate that looks like coal. So basically you would just put this candy in the stocking, and it looks like coal, so the child is like “oh no! I’ve been a bad child!” But then actually it’s just chocolate. You know?

BK: What is La Befana? Is it a human? Creature?

AG: Oh! Sorry, yeah La Befana means “The Witch.” But she’s a good witch.

BK: How is she depicted? What does she look like?

AG: Umm I don’t think it really goes into as much depth as Santa Clause. Kind of like the Wicked Witch in the Wizard of Oz. Yeah like flying on the broom with the hat.

BK: Does she come on a specific day or is it always a surprise?

AG: No it is a specific day I’m just forgetting the date. I think it’s in January or February but I’m not sure. And then also, something I just remembered, here we have the Tooth Fairy. There you have Il… uhh… hmm I’m forgetting. But like, same thing with the Tooth Fairy like maybe everyone has a different version of the Tooth Fairy in their minds. Right? Like is she a pocket-sized fairy or is she a larger fairy?

BK: Or is she Dwayne Johnson. Have you seen that movie? Where he plays the Tooth Fairy.

AG: Oh that’s funny. Or is it Dwayne Johnson? Same thing with the witch, like who knows what she looks like?

BK: You mentioned coal-shaped chocolate. Is it a substitute for coal as-in you’d receive it if you were naughty? Or is it a trick to make good children think they got a punishment, when in reality they got a treat?

AG: I think it’s just a trick, yeah. We usually would get toys every year and then one year our mom did this to us and we were like “What!?” At first, we were really surprised and kinda hurt, but then it was just chocolate so we were fine. And it’s not like you get a big toy, it’s just a stocking stuffer, like a pen or a slinky.

*At this point, AG‘s father EG (52) interjects to correct the date*

EG: [La Befana comes] on “The Feast of the Epiphany,” which is January 6th. Or 5th?

Collector’s Reflection

EG is correct; La Befana comes on January 5th: “The Feast of Epiphany,” the celebration of the visit of the three kings to newborn Jesus Christ. She resembles a kindly old grandmother, and, in addition to depositing gifts for the children, is known for tidying up a bit.

La Befana‘s legend is tied to the religious origin of Christmas, which may reflect why she has not been widely adopted in the United States: a region where Christmas is a greater celebration of capitalism than religion. However, her role of stuffing stockings and leaving bad children coal has been co-opted by the American Santa Claus. In contemporary America, the practice of giving coal is kept alive in name only. Generally, all children who celebrate the holiday, good or bad, receive gifts. From the informant’s perspective, the same appears true in Italy. However, the introduction of the coal-shaped chocolate keeps the tradition alive, while not entirely punishing the recipient.

— 

For the legend of La Befana‘s origin, and a discussion of the treats she brings, please see:

Thimmesch, Debra. “The Legend of La Befana.” ItaliaRail, 20 Dec. 2019, www.italiarail.com/culture/legend-la-befana.

Advent Calendar

An advent calendar is a folk object typically used around Christmas time in between family members. It is a physical calendar with doors numbered 1 through 24, each representing a day up until Christmas Day. The subject used two different types of advent calendars. The first was a personal calendar that featured one chocolate a day. The second was a recurring wooden calendar featuring a house, significantly larger than the chocolate calendar. The doors were still labeled 1 through 24 but were not prefilled. Family members would get gifts for each other and place them in the days and the members would take turns opening the doors on the corresponding date of December.

The subject was taught this folk practice by their mother. Her mother would buy these advent calendars while they lived in Scotland together when the subject was younger. The subject remembers it because of the enjoyment she found when she was a little girl. She then introduced the tradition to her own family, and now they do it every year together. They think that it is a fun way to show appreciation and give smaller gifts to other family members. In addition, it gets everyone prepared for the Christmas season and keeps everyone in the holiday spirit, much like Christmas songs.

I think that folk practices such as the advent calendar are used to embody the intended spirit of Christmas more successfully. The idea of Christmas is to spend time with loved ones like friends and family and to give gifts and spread joy. In my opinion, acts like these are less about the gifts and more about the comradery and kindness, further spreading the sentiment of Christmas. It allows Christmas to be less of a build-up towards the monetary gifts one receives at the end, and more of a drawn-out feeling for people to share. Other similar things to this would be Christmas lights or carolers during the Christmas season. Although vastly different forms of folklore, both are about mood and time rather than one big buildup.

Advent

  • Context: The following informant, S, is a 59 yr. old man with three kids and a wife. Though the family does not identify as Christian, they celebrate Christmas and participate in the Christian tradition of Advent. This conversation took place when the informant was asked about any specific family traditions surrounding holidays. 
  • Text:

S: “So… for those who don’t know… Advent is a Christian celebration… uh… I think it’s tied in to the Twelve Days of Christmas too when you add it up, but I could be wrong… I don’t know about that… but, basically it’s the entire month of December it starts on December 1st and the day is December 25th… where you actually don’t get an advent… oh and each day you get a little… a little gift… sort of leading up to Christmas. But on Christmas day, you don’t get a little gift for Advent, you get your Christmas gifts. Um… and that… for me at least, started when I was… well as long as I can remember with my mom. And she would have an Advent calendar and we would open that up and… I think she had clues for us, if I’m not mistaken… and we would go find the little gift. It was was usually like a piece of chocolate for each of the three of us, I had two brothers… uh… nothing big… and maybe on the weekend a toy… but you know, nothing massive.

And that carried over when I first had, at least for me, I don’t know about my brothers, I’m sure it did, knowing my mom… but when I had my first kids, I started to get a box in November… from my mom… around Thanksgiving time… with all of the gifts and clues to go with them for the 24 days leading up to Christmas. So all I had to do was put the clues in the Advent calendar and run the process, and all my kids loved it… well of course my mom passes away a few years ago and… a couple years before that, I think actually, I started doing the clues myself and getting the gifts and what not.

Me: “What are the clues like?”

S: “Well, it’s a shame, I don’t remember what they were like as a kid. But what I do now… um… I either do a little sort of rhyming scheme sort of couplet thing… or I do a riddle… or I do something to do with the number of the day… umm or some combination of that stuff. Plays on words all the time ‘cus that’s sort of riddling. As [my kids] have gotten older I’ve tried to make it a little more challenging to figure out what it is and hidden them a little bit more… they used to be in plain sight way more often than they are now.”

Me: “And is it like each kid gets a clue or…?”

S: “One clue for the three [kids]. And [my kids] actually rotate, [they] decided to go youngest to oldest… uh [the youngest] does the first, [the middle] does the second, [the oldest] does the third and then [they] rotate through. Uhh…”

Me: “Reading the clues?”

S: “Reading the clues out loud. And then everybody… well it depends what kind of mood people are in… some days [my kids] decide to sit and not participate and sulk, but most days all three of [my kids] go and look, and of course mom, when she figures out the clue, can’t hold herself back and has to yell out where it is ‘cus she’s so proud of herself for figuring it out.”

  • Analysis: This version of Advent is similar to other versions I have heard of. Mainly, I have heard of pre-made Advent calendars with chocolates or small gifts inside each day. The main difference between this version of Advent and others is the addition of clues and hiding the presents. This type of Advent is more of a game, that includes riddles and rhyme schemes that lead to the hidden presents. This is the Advent I grew up knowing, and until I began to go over to my friends houses around the holidays I was unaware that Advent was not a game in all other households as well.