Tag Archives: money

New years luck

“Korea is pretty strict about how you treat your elders. One example I remember is on new years, lunar not Jan 1st, you’re supposed to bow down and say 새해 복 많이 받으세요 (saehae bok mani badeuseyo) which roughly translates to, I wish you receive lots of good luck. Its a full bow, you get on your knees, and there’s a specific hand you put on top of the other depending on your gender. If you do this, you get money in return, so there’s no reason not to. It basically allows the elders to pay for good luck and respect, and the kids get money”

My informant and I have participated in this act. We both do it every year, even if we have to facetime our grandparents. The saying can also be sort of like a ‘happy new year’ in that you can say it to your taxi driver without the whole bow. It became a tradition since it solidifies the hierarchy in the family.

This ritual often takes less than 10 minutes. In the past, my sister, dad, and I would do it during dinner, since with the time shift, it would be our grandparents breakfast. Like other rituals, its designed to control some part of the elder’s life, in this case their luck. There is a lot controlled during the ceremony also, such as how you bow and what your hands should be doing.

Cash gifts ending in 1 or 5

Ritual:

A cash gift in India will end with the number 1 or 5. So, if giving money as a gift, the amount will be 11, or 21, or 31 and so on. Even higher amounts like 51, 101 – the extra rupee or dollar is for good luck.

Context:

JG is 59 years old and my mother. She grew up in India with a very religious Hindu family, before immigrating to the USA. Her parents were spiritual and superstitious. As a child, she participated in lots of rituals that were believed to provide good luck.

Analysis:

First of all, now I know why whenever a family member gives me money for my birthday, it’s always $51 rather than $50, for example. I have always wondered that but felt awkward asking.

Second, I relate to the practice of having lucky numbers. Personally, mine is 13 because of Taylor Swift. I have done something similar myself. When I was donating to a GoFundMe set up by a fellow Swiftie, I added an extra 13 cents to my donation (because they would understand). The 13’s are more for fun than anything else, but from my understanding, the 1’s and 5’s are said to ward off evil spirits.

There’s no logical link between numbers and good luck, but sometimes we like to think there is one. Whether that is for fun, or to relieve our anxiety about a situation, lucky numbers definitely play a huge role in a lot of cultures.

Lucky Penny Magic

Text

“I believe in lucky pennies. I have a bunch right here; I have some in my window. They’re only lucky if you find them heads up. But if I find one that is heads down, I’ll flip it so it’s lucky for the next person.

“Sometimes if I know someone’s having a bad day, or they have an exam and they need some luck, I’ll give them one of my lucky pennies.

“But there have been times when I’ve found a lucky penny, and I’m like, ‘Ok, this is the day that I have to do something ballsy and brave. This is a sign.’ And then it won’t go well. And I’ll be like, ‘The lucky penny magic isn’t real,’ and I’ll swear off lucky pennies. But I never seem to stop myself. I always continue doing it anyway.”

GR said she couldn’t recall an experience when a lucky penny actually gave her good luck. “Unless I have incredibly spectacular, amazing luck, I’ll never recognize good luck. I only really recognize when I’ve had really bad luck.”

Context

GR is a 21 year-old college student from Portland, OR, currently living in Los Angeles. Her grandparents were Irish immigrants.

Lucky penny belief is performed mostly in public spaces where one is likely to have dropped loose change, such as a place of business, a parking lot, or the sidewalk. As a resident of a large urban area, GR often encounters such spaces. It is likely that the frequency of finding lucky pennies influences her belief.

Analysis

Lucky penny magic reflects the values of American capitalist society, in which money is the main mechanism of upward mobility and survival. Under this system of values, coming into any amount of money by chance is genuinely good luck.

GR’s belief goes further, however, claiming that the pennies are not merely an instance of luck but a token of it, a good luck charm. Lucky penny belief for some is merely a sign superstition, a form of belief that requires no action; one merely encounters a sign of good or bad luck.

However, GR actively takes part in the belief, choosing to collect the lucky pennies, give them to her friends, and flip a heads down penny over for the next person. This action is what makes her belief magic. Specifically, GR believes that lucky pennies are a form of contagious magic in their ability to bring good luck to whoever possesses them.

Additionally, her choice to collect the pennies out of belief that they may bring luck in the future reflects the future-orientation of American culture, as described by folklorist Alan Dundes.

Don’t Pass a Penny on the Street

Text:

ME: that sort of thing might incur bad luck? That you believe genuinely

L: so to be honest I’m not a very like superstitious person, however I definitely have some like things that have been passed down in my family. Umm that like I still kinda like, even though I don’t like “believe it” believe it, I always will like follow it because its just kinda part of our family and my heritage. Especially like umm, for example, I have a really big one– and I know it’s such a stereotype, but like my great grandfather uhh, was jewish and he like loved through the great depression, had a very very poor family. And I’ve heard this is a Jewish stereotype, but I’ve like learned from him, our family has like learned down through the generations, that if you like, for example, see a penny on the street you always no matter what pick it up. Because wasting money is like is such horrible luck. And like if if you know, if the universe gives you the gift of like finding a like a penny on the street you take it and then you like think about your family. So that’s a big one that I learned from my mom 

ME: so passing it would incur bad luck upon you?

L: uhh yes…

ME: or is..?

L: – no that’s part of it, but like yeah it’s bad luck because, it’s about like appreciation for money and appreciation for like being given things.

ME: clarifying: you learned that from…?

L: I learned that from my mother who learned that from her grandfather who is Jewish, yeah. And I think that is like a wider Jewish thing. I’ve heard that

ME: thank you

Context:

This superstition was shared with me by a friend after going grocery shopping together when we sat in my bedroom to do schoolwork together.

L is a Jewish-American USC student studying sociology who grew up in Colorado.

Analysis:

L attributes this superstition to a respect for money and for good fortune. I think this makes sense, especially with the origin of the practice L describes: her great-grandfather growing up poor during the great depression.

Lithuanian Proverb: “A small fly fell into a cup with drink inside”

Text

Original script: “Įkrito maža musytė į puodelį su gėrimu — netikėta laimė, arba gausit pinigų.”

Transliteration: “A small fly fell into a cup with drink inside — unbelievable luck, or you will get money.”

Free translation: “A blessing in disguise,” or “Every cloud has a silver lining.”

Context

IZ is a 20 year-old college student from Lisle, Illinois, living in Los Angeles, California. Both her parents’ families immigrated to the United States during World War II and remain connected to their Lithuanian roots through strong immigrant communities in the US.

IZ learned this proverb from her teachers at Maironis Lithuanian School in LeMont, Illinois, which she attended on Saturdays as a kid. It was intended to communicate that something perceived as bad or unlucky could end up being good. She gave the example of being paired up with someone you don’t like for a project. The teacher would use this proverb to remind you that, for example, you could end up becoming friends with that person.

Analysis

It immediately stood out to me that this proverb contains a narrative sequence of events — the action of a fly falling into a cup and spoiling one’s drink. This stands out from the American equivalents of the proverb, which refer to an object having a double identity or redeeming quality, rather than an action.

It is also, arguably, a more relatable experience. Everyone has lamented having to throw out their drink when a bug falls into it. The American proverbial equivalents, however, refer to abstract or distant experiences — blessings and clouds.

I noted that IZ learning this proverb in an educational setting could suggest a more institutional dissemination of this cultural knowledge rather than in a folk context. However, it wasn’t part of a lesson but shared organically from teacher to student. It would be interesting to further study how the folklore of minority cultures in the United States may be institutionalized in cultural schools in attempts to preserve it among immigrant communities.