MH is a third-generation Irish-American originally from Battle Creek, MI, who relocated to Santa Barbara, CA in high school.
MH had a tough adjustment period when he moved out West:
“My sophomore year our family left the Midwest and moved to Santa Barbara, and my brothers and I had to start a new high school in the middle of the year…I wasn’t bullied or anything, but there was a period where the other kids were a little confused by me, I think. I was on the basketball team, and one day at practice the balls kept rolling out the door and into the hallway, so my coach told me to go close them. These guys were standing in the doorway, this one guy, Rich Cooke, who was on the football team. I guess he knew who I was, because when I told them I needed to close the doors he yelled something at me like, ‘you think you’re so much better in your turtlenecks,’ something dumb like that to make fun of how I dressed. So I pushed him out into the hallway, beat him up, closed the door and walked back into the gym like nothing had happened. And I stopped wearing turtlenecks after that.”
This story shows how material things, like clothes or cars, can help facilitate folk culture for certain groups whether they like it or not. In MH’s case, his preppier wardrobe communicated a stuffiness or snobbish attitude to his new classmates in Southern California, who were wearing more boardshorts than club attire. Unfortunately for Rich Cooke, stereotyping and playing into those folk beliefs isn’t always an effective way to understand someone from another “culture.” And at a time when teenagers are very focused on their identity, he may have felt threatened by MH’s ability to integrate into the school’s culture (besides his clothes), even as an outsider.
DK is a junior at the University of Southern California, but also a transfer from the University of California, Santa Barbara.
At UCSB, DK had many friends who surfed, and while she didn’t participate she was surrounded by the culture:
“My surfer friends had a lot of really weird vocabulary. They used to call people ‘kooks,’ almost always to make fun of them, and eventually I understood that it described kids who don’t really know surfer etiquette or are new to the sport, so in everyday life it’s just someone who’s a spaz or disrespectful, kind of oblivious.
“‘Frothing’ is another one they’d use a lot, which is just a synonym for excited, like you’d say ‘I’m so excited for dinner, I’m absolutely frothing!’ They use it to describe wave sets a lot.
“One I really liked was ‘grom,’ and when I went surfing with them one time they kept calling me that. It’s kind of similar to ‘kook,’ I think, except not so much someone who’s disrespectful. I think it’s mostly for people who are new to surfing or just a really young and excited surfer.”
Groups that bond over a common activity always seem to have their own culture, and DK gave me some great examples of vocabulary that would only be understood by people who surfed. It’s interesting to see how the words are applied both out in the ocean and in everyday life, and surfers are constantly drawing comparisons between the two worlds. DK also said she’s heard surfers at USC use the same language, but sometimes with slightly varied meanings. I’ve also heard of different surfers using different “lingo,” and there seem to be regional differences even in Southern California, depending on where your local spot is. Hawaiian surfers don’t use the above vocabulary, and Manhattan Beach surfers aren’t going around saying “shaka.”
MR is a student at the University of Southern California, originally from Ames, IA.
MR shared a harrowing story that she’d heard from a friend in San Diego:
“My friend told me that in high school, there were kids who would sometimes cross the border into Tijuana to go out and party, and then they’d just post up on a hotel before driving back the next day…one year some kids went after finals and were out at a bar, and one of their girl friends was hanging out with a guy behind the bar. She told them she was going to stay and hang out with him, and that she’d call them when she was on her way back to their hotel…by morning no one had heard from her yet, and her phone calls would go straight to voicemail. They went back to the bar from last night and tried to show the owner a picture of the man that they’d taken last night, but the owner said he’d never seen him before. They drove around everywhere trying to find signs of their friend, but at some point they knew they had to get back to San Diego and would have to talk to the police then, after talking to the border patrol. So they started driving back and they were waiting in line to be search by border patrol, while they were talking to them also freaking out about their missing friend.
All of a sudden in another line they see something going on, and the cops are talking to this guy who has a sleeping girl wearing sunglasses in the passenger seat. The cops tell the guy he can’t cross the border unless he can wake the girl up, and he’s putting up a lot of resistance. Finally they take off the girl’s sunglasses and realize she’s dead – at the base of her spine there’s an incision, and her spine has been padded by bags of cocaine.”
While this story initially freaked me out, MR offered her reservations about the whole thing. It seems like there are a lot of these nightmarish stories about cartels using dead bodies to smuggle drugs over the border, but there are almost no records of such a crime actually taking place. MR thinks these stories are used near the Mexican border to scare kids like her friend from going across to get away with drinking or partying, or at least encourage them to be extra-vigilant. It also makes those in the drug business as monstrous, inhuman entities, maybe making it easier to discriminate against people like them (ie. Mexicans in general). Legends like this seem pretty common in border communities, but luckily it doesn’t sound like they’re true.
For more information on stories like this, see:
Mikkelson, David. “Drugs Smuggled In Dead Baby.” Snopes 23 Apr. 2015. Retrieved from http://www.snopes.com/horrors/drugs/deadbaby.asp
“So like if you’re driving in a car for like a long period of time, and you’re like with a friend or something, you’re not gonna do it by yourself, and you’re not the driver, you look out the window and you have to, in order of the alphabet, find a sign on the side of the road that starts with the, um, the first letter is in the alphabet, so like, say I was looking for an ‘A,’ if I found an Applebee’s I’d yell out ‘Applebee’s’ and then, like, the next sign you saw that started with a ‘B,’ like um, Ben and Jerry’s, or something, somebody would yell it out. So it wasn’t necessarily like a competitive game, it was just like the whole car was trying to get the alphabet, or the signs in order of the alphabet before they arrived at their destination. It was just a way to stay busy . . . It’s more challenging if it’s a shorter distance, obviously. But instead of sleeping in the car, that’s what we would do.”
The informant was a 21-year-old USC student who studies communication and minors in dance and is a part of a prominent sorority on campus. She grew up in a relatively small town in southern California and was the captain of a prominent sports organization. She has danced for her entire life and, when she was growing up, would often drive for long stretches of time with her family to dance competitions. This interview took place late one night in my apartment’s living room when I began asking her about different games she knew. When I asked the informant where she learned this game, she said, “I think from like traveling to dance competitions a lot and, um, I mean I know we didn’t just make it up, but I think it kind of derived from the license plate game, where it’s like you look at a license place and you try to find the alphabet in each license plate almost. But we made it signs, probably a little easier.” She said it was her mother who would take her to dance competitions and would sometimes participate in the game.
When I asked her what she thought this meant, she said, “It was a good way to bond with my other teammates and my brothers and avoid fighting because it’s not competitive.”
This game was interesting because it was one that the informant assumed everyone knew about. It was so entrenched in her childhood experience that she could not imagine anyone else growing up and not playing it. While this game most likely did not originate with the informant’s family, it is probably prevalent in families and groups of people that spend a lot of time on the road. I agree with the informant that the primary purpose behind this game is to distract children (or anyone bored on a drive) and keep them from fighting with one another. It also helps them familiarize themselves with their surroundings, take an interest in the world for a specific purpose, and practice their reading skills. It is also interesting that this game is not competitive in the usual sense, i.e. the participants are not playing against each other. This helps teach the participants to complete a task quickly and work together.
Interviewer: When did you first hear it?
Informant- I heard it when I was first there (Camp Ta Ta Pochon) in 1982, but it goes back for years, way before my time. When they would take the kids up on a hike, there is this abandoned cabin. All that is left is this stone chimney and its made out of boulders and it looks like a chair and they would say that Boulder Woman would sit in that chair at night. Sometimes she would come down to the cabin at night and throw little rocks at the cabin and scare the kids in there.
Interviewer: So was she like a real woman or made of boulders?
Informant: She was a real woman and they would they called her Boulder Woman because she lived in some place in the mountain and she would sit in that abandoned cabin that the only thing left is the chimney. They way it was designed is it looks like a chair and its still up there.
Interviewer explains the variations she has heard
Informant- It can either be boulder man or boulder women, you can pick, that’s the thing. Boulder Man or Boulder Woman would come down at night to the cabins and scare the kids or maybe haunt them somehow. . . Just throwing rocks from up above. Not on the “wilderness” side, on the “civilization side” with the A-frame[cabins].
Interviewer’s notes: The legend is interesting because the origin seems to be from within the camp itself, due to the unique and specific circumstances of the remnant chimney. The multiplicity and variation has been within only a small community of people which has made for only subtle changes from person to person. Perhaps the most notable variation is whether is indeed Boulder Man or Boulder Woman, an interesting twist, perhaps influenced by feminism, which can create gender polarization. As a passive participant, the informant can only relate motifs, though not a specific narrative or origin story, which in part allows for the gender fluidity.
Informant: Well, there is Gerald McCraney. That’s a true story, that’s pretty good.
Gerald McCraney. He was a boy scout from the 1990s. Gerald McCraney, boy scout from Barton Flats. You know at camp we have a lot of problem with bears. We’ve had them for 25 years, coming to camp, and scaring us. We were always told by the Forest Department to tell our kids how to prepare themselves for bears and what to do when you come across a bear.
Well, Gerald McCraney was getting himself ready, as the boy scouts do, for a trip up to Sangrigonia, the tallest mountain in Southern California. Well, Gerald McCraney didn’t listen to his scout leader and went ahead and shoved three candy bars, in the bottom of his bed roll, where nobody could see them. It wasn’t a good idea because at night time, at midnight, just about midnight, there was some snarling, “snuff, snuff, snuff” around the tents. A couple of coughs, “cough, cough, cough”. And they heard some bears walking around. They were in their tents and this one bear, early, early in the morning decided, “Hey! I want that good smell, and I want it in my stomach!”. So he decided to unzip the tent, with a claw of course. And he pulled Gerald McCraney out of his sleeping bag. He didn’t really mean to harm him, but he did grab him by the face and pulled him out. And then he proceeded to get the candy bars, which he loves, they were very good.
Well everybody woke up, scared the bear away and Gerald McCraney was laying there with blood all over his face, all the way down to his guts. They rushed the fire department up there, and the forestry department, and rushed him down to Redlands and . . . he was fine. . . after they put 52 stitches in his face.
His dad picked him up and he said, “Dad, I want to go back to camp. I love it so much”. And Dad said, “are you sure? Have you talked to your mother?”. And he did, and he lived to tell us all his story.
It’s a true story, it was all over the papers. We tell that story to our kids, every year, to remind them how true those stories can be and to remind them how safe we need to be with our candy and food and such at camp. It was a very true story that I will never forget
Once again, we must take the informant’s position as an active barer and as Camp Nature Director into account when evaluating this story. Though this story is highly plausible, certain elements suggest that it has been altered to achieve a desired effect. There is the implication that one should respect nature evidenced by the consequences incurred on Gerald McCraney. This would be something a Nature Director should be very interested in emphasizing. If anything, this tale, taken in context, evidences how motivation of the storyteller can contribute to multiplicity and variation in folklore.
Context: The informant is an 11-year-old resident of Southern California, of Indo-Pakistani descent. She lives with two older siblings, parents, and grandparents and attends a public middle school in the South Bay area. She has close friends of many different religious and ethnic backgrounds, and the following narrative sequence is one she learned from one of these friends while she was still in elementary school.
Transcript of video:
“This is Buggy!
Buggy says hi!
Buggy can fly!
Yay for Buggy!
Oops, Buggy died.”
Analysis: The informant says she learned it only a couple years ago and remembered it because she “thought it was cool” and “kind of funny”. The informant relates that she enjoys many types of art, including drawing and painting, and often is in charge of making signs for events among her friend group, like yard sales and party invitations. So the personal appeal to a young artist or craftsperson is obvious.
I think the general appeal here is similar: the fact that with a few simple drawings and letters, an entire story can be told with little effort. The idea that there are just enough fingers on a person’s hand to write “T-H-I-S” on the knuckles, and then fold different fingers to show different words, must be appealing to kids who are just starting to appreciate the difficulties of both language and tactile crafts such as beading, painting, or cursive handwriting. The simple story is also humorous and a common enough occurrence: trying to save a little bug only to find that you unfortunately don’t know your own strength; or simply the humor of seeing something that causes many small children, especially girls, some anxiety–“creepy crawlies”–being put out in such a messy and unceremonious manner helps them cope with those anxieties indirectly while not being called out as a “scaredy cat” or a “sissy”.
The informant is a college-age male whose parents are both originally from Pakistan. He has lived in Southern California all his life, with frequent trips to Pakistan to visit extended family. Although he graduated from a public high school, he attended a private Islamic elementary school until the third grade. He says there were Muslims of many backgrounds at the school, and one of his friends (who also happened to be of Pakistani descent) used to sing this as a joke during rehearsals for school programs. It is a partial parody of a once-popular song by the artist R. Kelly.
I believe i can die
I got shot by the FBI
My momma hit me with a chicken wing
All the way to Burger King
Analysis: The informant (and, according to him, his other friends and classmates) always thought the song was funny, both because “the original song was about how, you know, you can do anything if you try hard and believe in yourself, and like… not letting your fears get in the way of…getting your dreams or whatever. And then it’s like, oh, I got shot by the FBI and my mom hates me…So, that was funny;” and also that the friend in question was also a bit of a troublemaker, so the just the fact of him singing the rather inappropriate song when he was supposed to be singing a school song, “made it even funnier” to the informant.
From a more objective point of view, the elementary school attended by the informant was located in South Los Angeles, which has a high population of African-American residents. It is quite possible that this parody was learned from neighbors or friends who were African-American, as it seems to give voice, through humor, to anxieties about dangers which are uniquely part of the reality of African-Americans in South LA–that is, being “shot by the FBI” or otherwise victimized by members of potentially racist law enforcement or the government. It’s also a very stark contrast between the original song’s message of hope and inspiration and this version’s obvious (justified) pessimism about American society. On the other hand, the second and third lines seem to include stereotypes about African Americans’ supposed fondness for fried chicken and fast-food and their strict parenting style.
An online search reveals that parodies of this song are common among African Americans from LA to Pittsburgh, revealing how far and wide the common anxieties of this minority group spreads.
Context: The informant is a Pakistani-American 11-year-old girl and a 6th grader at a public school in Torrance, CA. The following clapping rhyme is a two-person game she learned in first grade.
“I went to a Chinese restaurant
To buy a loaf of bread, bread, bread
She asked me what my name was
And this is what i said, said, said
My name is
L-I-L-I, Pickle-eye pickle-eye
pom-pom beauty, sleeping beauty
Then she told me to freeze freeze freeze
And whoever moves, loses.”
The word “freeze” may be said either once or three times, and at that moment the players must both freeze. The informant also showed me the two kinds of clapping sequence that are used for the two parts of the game, one for the first four lines, and the other for lines 6-8.
Analysis: At first glance, the rhyme seems like complete nonsense; but upon further examination, the rhyme could conceal casual racism. “Li” could be an East Asian name. Rhyming it with “pickle-eye” (which itself could be referring to culturally unfamiliar food which is automatically dismissed as unnatural or revolting–for instance recall the urban legend where neighborhood cats/dogs were disappearing after immigrants from [insert Asian country here] moved in), which is essentially a nonsense word, could be meant to show disrespect towards all people with similarly “Asian” names. Then referring to oneself as a “pom-pom beauty” (perhaps referring to a cheerleader’s pom-poms) and “sleeping beauty” (the classic western fairy tale) as a contrast to the “Li” lady is like proclaiming, I am an all-American girl, like a cheerleader or Sleeping Beauty, and you are not.