He heard it from his aunt in Jordan when he was a teenager. He says that the proverb means that a boy inherits a lot of his uncle’s traits.
Original Script: تلت الولد لخاله
Transliteration: Tult elwalad la khalo
Literal Translation: Third of the kid is to his uncle
Smooth Translation: A third of the kid is to his uncle
I heard this proverb for the first time only recently, and I found it funny how it kind of describes me: I spent a lot of time with my uncles as a kid, and I started taking after them a bit. What interests me is that the amount is ⅓, implying that the mom and dad are the other ⅔ of the child. This proverb shows how strong family ties are even outside of the nuclear family (from what I’ve seen, this holds true: the Arabic families I know are tightly knit).