Author Archives: Destiny Oquendo-Thomas

La Nahuala

Context
VS is my friend here at USC. They are from San Jose, California, raised by parents who were born and raised in Mexico. They travel to Mexico multiple times a year and consider it to be like their second home. They translated the story into English for this interview.


Text

DO (Interviewer): Do you have any ghost stories that you remember as a child?

VS: Yes dude. There was one that always scared me. My parents would tell me and my sisters it and I would have nightmares about her sometimes. The story is called La Nahuala. Apparently, some lady, well, La Nahala, sold her soul. She wanted to be beautiful and young forever because she was conceited. When she sold her soul the devil didn’t make her pretty. Actually, the opposite. He turned her into some ugly monster thing. Because she was obviously upset by this she wanders around Mexico and tries to get revenge on people she feels like wronged her. 

DO: What does she look like? Is she described in a certain way?

VS: She’s like dressed in all white, which is already super creepy. But then she’s also a skeleton and has dark hair and her eyes glow. My dad also told me that she can like change into different shapes like spiders and cats. I think the point is that she can turn into animals and stuff that people think are creepy, since she’s a ghost and all.

DO: Is this a famous story?

VS: I’d say yes. Obviously it’s more of a Mexican thing. I think it’s mostly told to kids to scare them because La Nahuala is known to snatch up kids and like younger people. I think there’s even movies about her. 

Analysis

This myth has cultural ties to Mexican culture, specifically Oaxacan culture. I believe that it serves the purpose of frowning upon and discouraging vanity and being conceited. Because this character wanted more beauty and youth she was punished and given the exact opposite. It can be a metaphor for showing that while she used to be externally beautiful she was internally “ugly” for being vain. As a punishment, she was then forced to be ugly externally as well. It can also show Mexican ideas on religion. This story showcases someone selling their soul to the devil and then being tricked into something terrible. It can be told as a way of discouraging people, especially children, from the occult and anything that goes against religion and God.

La Cacica de Moca

Context
LV is my grandmother, who was born in Moca, Puerto Rico. Her father was from Aguadila, Puerto Rico. Her mother was from Moca, Puerto Rico. Moca is a small town that’s 50 miles away from the major cities. It’s known for its landscapes and agriculture. LV lived there until she was 17 years old and now resides in Chicago, Illinois. She only speaks Spanish, but the following is translated into English in literal form.


Text

DO (Interviewer): Thank you for telling me so many stories from your childhood. Do you have any from later on that you remember. Maybe specifically ones about Moca. 

LV: La Cacica, Ana (The Female Chief, Ana). 

DO: What did Ana do?

LV: She was a leader of the Taíno who fought against them when they came. 

DO: Who are “they”?

LV: The Spanish. The conquistadors. Ana was known as being powerful. She used her knowledge to outsmart them, but she was also smart. She fought them hard. She led the fights and she won. But, they got her. And she died. Many say she still wanders the forests. The ones you see right about the town. 

DO: Why was Ana’s story one that you remembered?

LV: She taught me pride. I was proud to be from Moca. I was proud to be morenita (translates to brown-skinned). I was proud to be a woman. She believed in fighting for what is right. There is a festival to honor her now.

Analysis

As my grandmother said, this legend is one of pride and honor. Ana represented the Taínos who often get overlooked in modern Puerto Rican culture or stories. When Spain came to conquer Puerto Rico and its land, people like Ana’s character stood up in the midst of oppression. There is a festival that happens every year to showcase Moca’s culture and history, and Ana is celebrated. This legend encourages resistance, resilience, and pride in not only the town but in its Taíno roots. While the Spanish may have conquered Puerto Rico, stories like these teach the importance of remembering those who fought for the island. Today Puerto Rico still struggles to gain independence and representation, allowing characters like Ana de Moca to serve as an inspiration even in modern times. 

La Yegua de Moca

Context
LV is my grandmother, who was born in Moca, Puerto Rico. Her father was from Aguadila, Puerto Rico. Her mother was from Moca, Puerto Rico. Moca is a small town that’s 50 miles away from the major cities. It’s known for its landscapes and agriculture. LV lived there until she was 17 years old and now resides in Chicago, Illinois. She only speaks Spanish, but the following is translated into English in literal form.


Text

DO: When you were a little girl, do you remember any stories specific to your town that you loved.

LV: Yes. La Yegua de Moca (The Mare of Moca). It was my favorite. Mother told me it when I was a small girl. 

DO: What do you remember about it?

LV: It was about a girl. The girl was named Ramona and she was in love with a man who worked a finca (slang that translates into property or farm). She was rich and had beautiful things but he was poor. You know how these things go. She wanted to run away, and far. But her dad caught her and she was locked away. To escape and be with her love, to the devil she sold her soul. He turned her into the most beautiful white horse, but of course the devil is a trickster. She had to live forever like that. A white horse. You know how my town is all mountains and green, she had to wander as a horse in those mountains forever. 

DO: Wow. It’s a sad story, why do you like it so much?

LV: I don’t know, to tell you the truth. I like the idea of her being free at least in the way that she was free from her father. 

Analysis

This is a famous myth in Moca sometimes literally just being called “La Moca.” It’s part of the town’s cultural identity and connects with something important to them: agriculture and land. Both characters were tied to a farm in some way, Ramona was the daughter of a wealthy farm owner and her lover was a farm worker. This story shows the cultural beliefs about wealth and social status. Ramona’s father would rather have her locked away than be with someone in a lower class, showing how important status can be to this town. It also demonstrates how important religion is to Puerto Rico’s culture. Ramona sells her soul to the devil and thus is punished for the rest of her life. In Puerto Rican culture, God is everything. Having the character speak to the devil and then be punished for all eternity illustrates what they believe happens when you stray from God. 

The Ghosts of the Congress Plaza Hotel

Context

MO is my mother. She grew up in Chicago, Illinois in the 70s. She was born to two Puerto Rican parents who came to America in their teenage years. Her father is from San Lorenzo, Puerto Rico, and her mother is from Moca, Puerto Rico. They go visit Puerto Rico every summer and have done so for decades. 


Text

DO: Chicago’s an old city, do you have any myths or legends that are specific to us?

MO: The old hotel over on Michigan Ave in downtown is apparently haunted. 

DO: The Congress?

MO: Yes. Apparently there’s a bunch of different ghost stories. The famous one is the story about the man with the peg leg. You know I love true crime so my favorite one is about the bellboy that’s a ghost. 

DO: Can you tell me about them?

MO: I think they called the famous ghost Peg Leg Johnny. He became an alcoholic after some accident where he lost his leg but then he did work at the hotel. Like maintenance stuff. People have said they’ve heard knocking on the door and then seen a man with a peg leg. The bellboy one is about a young kid who worked there and everyone loved him. Then one day he just went missing and nobody ever saw him again. Some people say they see him pushing the luggage carrier things and waving at people then he just disappears. Me and your dad actually have stayed in that hotel

DO: Really? What was your experience like? 

MO: Well we stayed there before we knew it was haunted. Your dad swears he did hear anything, but I heard people knocking on our door. I didn’t see anything thank God. After we stayed there we heard all the stories. 

Analysis:

All cities have folklore narratives that are unique to their major landmarks. The Congress Hotel in Chicago is no different. This massive hotel is hard to miss, seeing as it is on our most popular street downtown and is distinctive. The hotel has an old look to it which further encourages ghost stories to be told about it. After talking to more of my family each of them had their own ghost story that has been passed down by other Chicagoans. If you live in Chicago this hotel is pretty well known. These ghost stories bring Chicagoans together to talk about a landmark that they share as common knowledge.

El Cucuí

Context

MO is my mother. She grew up in Chicago, Illinois in the 70s. She was born to two Puerto Rican parents who came to America in their teenage years. Her father is from San Lorenzo, Puerto Rico, and her mother is from Moca, Puerto Rico. They go visit Puerto Rico every summer and have done so for decades. 


Text

DO (Interviewer): I know you’ve told me lots of stories that Lelo and Lela would tell you growing up, do you have any that you think have stuck with you until now?

MO: El Cucuí. I was also so scared growing up that he was gonna get me. Even when I grew up more, I was always a little scared in the back of my mind but I would never admit that. As a teen, I was like get it together you’re too grown for this. As I got older I asked Lelo and he said Abuela would tell it to him and his brothers.

DO: El Cucuí is basically like the bogeyman in other cultures. 

MO: Mhm. Basically it’s used to scare kids into behaving when they’re acting up. God knows we needed it as kids. 

DO: Can you explain the story a bit? Like more background and context.

MO: He’s like this scary monster that’s supposed to live in the shadows and in the dark. But the story goes, he only eats children who are acting up. Your grandpa would say he was really ugly and had red eyes and claws. Lelo would say “¡Mirar! Si no paras El Cuco – that’s another name for it – te va a venir a buscar.” If you were bad, he’d come get you when you’re sleeping at night. 

DO: Did this work on you?

MO: Of course it did. We lived in an old house so there were a bunch of corners and noises at night so I made sure I was on my best behavior. If one of your Tios acted up, I would think I’d wake up to find them gone the next morning. I would make fun of them and tell them the Cuco was hiding in their closet. Me and your Tias would run to their room the next morning and check. 

Analysis

I believe this myth of the Cucuí would count as children’s lore and Puerto Rican folklore. This story’s main audience is children and is used to ensure good behavior from them. As mentioned, not only do adults tell this story to children, but children tell it to each other. In Puerto Rican culture it’s also a story that is passed down from generation to generation. It was used on my grandfather as a child and even though he knew this wasn’t real as an adult, he continued the tradition and used it on my mother, aunts, and uncles to get them to behave. My mother would try and use it on my brothers and they in turn have used it on my nephew.