Author Archives: pmnazari@usc.edu

If You Sleep With Dogs, You Wake Up With Fleas

Item (direct transcription):

If you sleep with dogs, you wake up with fleas.

Background Information:

The informant learned the proverb from her father.

To her, the proverb means that even if you’re “clean,” when you “consort, make friends, do business with, or associate with people who are doing things that you don’t want on you, it will end up on you. Then you could get punished for their acts.”

Contextual Information:

The informant says she would use this proverb to warn someone against associating with someone of questionable character.

Analysis:

This saying meets all four of the canonical criteria for a proverb. It is (1) short, (2) fixed-phrase, (3) rhetorical, and (4) metaphorical.

Another version of this proverb was recorded by Benjamin Franklin in Poor Richard’s Almanac as “He that lieth down with dogs shall rise up with fleas.” This provides a terminus ante quem of 1758 for the proverb.

Every Rock Falls on My Head

Item (direct transcription):

Every rock falls on my head.

Background Information:

The informant learned this saying from his father. It means, “I get blamed for every problem.”

Contextual Information:

The informant says he uses this dite when he feels that he is being undeservedly blamed for something, especially if by his wife. However, he only uses the dite playfully or jokingly, not rhetorically. When he is truly upset or argumentative, he does not use this saying.

Analysis:

This saying meets all four of the canonical criteria for a dite. It is (1) short, (2) fixed-phrase, (3) metaphorical, and (4) not rhetorical.

May You Grow Old Sleeping on One Pillow

Item (direct transcription):

May you grow old sleeping on one pillow.

Background Information:

The informant learned this blessing from his grandfather, who told it to him when he got married.

Contextual Information:

This blessing is meant to be given at a wedding. After the informant’s grandfather grew too old to attend weddings and eventually passed away, the informant took it upon himself to perpetuate the blessing by telling it at family members’ weddings.

Analysis:

This blessing has a simple, literal, and obvious meaning. Clearly, its power comes not from its unique insight or wit, but rather from its emotional connection to a beloved and deceased family member.

Every Confidant Has a Confidant

Item (direct transcription):

Every confidant has a confidant.

Background Information:

The informant learned the proverb from her father.

To her, the proverb means to be careful who you confide in.

Contextual Information:

The informant says she would use this proverb to warn someone against confiding in someone dubious.

Analysis:

This saying meets three out of the four canonical criteria for a proverb. It is (1) short, (2) fixed-phrase, and (3) rhetorical. However, it is not metaphorical—in fact, it’s meaning is quite literal.

Also, like many proverbs, it’s phrasing is somewhat poetic due to the repetition of the word “confidant” in such a short phrase.

A Mexican Runs Into a Wall…

Item (direct transcription):

A Mexican with an erection runs into a wall. What does he break?

His lawnmower.

Background Information:

The informant read the joke on 9GAG, an online social media site.

Contextual Information:

The informant made it very clear that he would only tell the joke to someone he knew very well and was confident wouldn’t be offended.

Analysis:

This joke is a clear example of blason populaire, playing on the stereotype that all Mexicans are gardeners.