Nationality: European American
Date of Performance/Collection: 04/24/2016
Primary Language: English
Other Language(s): French
Main Piece: “So I did ballet for many years and usually when someone has a performance, at least where I grew up, you would say ‘break a leg!’ to wish them luck. It’s a weird thing. I don’t know where it came from. But…um… in dance we were never allowed to say ‘break a leg’ because that was an actual concern when dancing. So instead we said ‘merde’ which literally means ‘shit’ in French. So…um…before every show we would always whisper ‘merde’ to each other to wish everyone luck”
Background: The informant did ballet for many years in her hometown, Chicago. Whether the expression is specific to Chicago or to the lore of ballet is unclear. The informant is fluent in French but most of her friends in ballet did not speak any French. However, the majority of ballet terminology (i.e. different positions and movements) is French.
Performance Context: The informant sat across from me at a table.
My Thoughts: I understand the expression as occupational folklore. Knowing and using ‘merde’ is a rite of passage within the context of ballet and performance. Perhaps “merde” is ballet’s adaptation of “break a leg” used in theatre. I also grew up taking lessons in ballet and performing, but have not heard this term, which leads me to believe it is a term specific to the informant’s studio. Because most of the language in ballet is French, it is fitting that the dancer’s lore would be French as well. Even though “merde” has little relevance to ballet, it is consistent with the linguistics of the ballet studio. According to the informant, “merde” was whispered before each performance, so not only is this folklore occupational, it is ritualistic as well.