” No te mais, aquien temio”
Literal Translation: Do not be afraid, of he has been afraid
Joke translation: Do not be afraid, of he who has peed on you
The literal translation comes from the proper Spanish from Spain. The way it is used in El Salvador is they make the last word into two words turning it into “pee.” This joke is usually told to friend or close family member that is having a bad day or is anxious. My father heard this joke from his friends.
I asked my dad for some folklore while walking to the store.
My informant is a building engineer. He migrated to the United States form El Salvador when he was 16 years old. He grew up in a city in El Salvador. Lots of the folklore he has heard has come from his family.
What is interesting about this piece is how a slight shift in space of a word can change the meaning of the whole proverb. Salvadorans are known for being jokers. They like to call it being “trucha.”