Tag Archives: curse

The Curse Cast on Salt Creek Elementary

Context: Z is a 21 year old Filipino American man. Growing up with a close community of Filipino friends and family. Z went to an elementary school within California. This story was collected over a Discord audio call.

Z: “So near the back of my school, a lot of people would go through there for quick entry to school. There was this bridge nearby and underneath it went this pretty deep valley, and what every kid in that elementary school always noticed all the time, whether they were walking there or driving there, you could always see down into the valley and what you could see was this worn out mattress down at the bottom. Every time. So what we thought every single time was that there was this homeless man, but what we thought was he was actually down there casting some sort of dangerous spell or something like that beneath the school. Cause we found out, and I think it was just a funny coincidence, but you’d find around our school an abundance of holes in the grass area, and we thought that these holes are usually from snakes. We always thought you had to be careful because there were a lot of snakes there because of the old man, like he had something to do with it. It was our little story but we really always believed he was casting some spells.” 

Intv: “And what elementary school was this located at?”

Z: “This was at Salt Creek Elementary, and like every kid at the school knew about it.” 

Intv: “Do you think there was any sort of cultural significance to it being a curse? Thinking back on my time in elementary school in a very western upbringing, I don’t think I was particularly aware of curses as much as I was ghosts or spirits.”

Z: “I think, because among my friends a lot of them at the time were Filipino, so what kind of relation there would be culturally, I definitely think it could be related to this monster my mom always told us about in the dark. She would call it the mumu, or that’s what we called it as kids, I think that’s kinda the relation there, as we never saw him in the morning. So we thought maybe he was only there at night when it’s dark. Cause in the day every time we’d pass the mattress we’d never see anyone, and at the time as kids we just ended up putting it all together.”

Intv: “Can I ask you a little more about the mumu?” 

Z: “Yeah, I think it literally translates to monster in Tagalog, I think it’s like your equivalent to a boogeyman. You know? The whole, like, ‘look out or the mumu is gonna getcha!’ thing. At least that’s how I saw it.”

Analysis: After looking up a translation I can confirm that mumu translates to either ghost or boogeyman. This story speaks heavily on how our folk and specifically our more sinister folklore tends to reside in the dark. Across cultures, as growing up as a child in America I was aware of the mumu, just of a different name. It makes one wonder where the mumu or boogeyman originated or how it transcends cultures. A shadowy figure who targets children is seen often in folklore across the world. 

Mustn’t say MacBeth

Context: W is a 24 year old American born in California. As a young child W performed in major roles for a few productions at a local junior theater. This audio was collected over a discord audio call. 

Intv: “So if I remember correctly you were in the lead role for a few productions at the junior theater. Can you think of any folklore that would’ve come out of that community? For example, like, saying Macbeth or something.”

W: “Well it’s funny you’d say Macbeth actually, because I remember when I was staring in Oliver, during the first couple shows, I don’t know why, but I’d keep saying Macbeth. And, like, it eventually started to really bother some people. I remember some theater kids moving away from me out of fear that I’d say it. It wasn’t until like the fourth day that the director came up to me and personally told me to stop because he had received so many complaints about it.”


Intv: “No way? Really? The director personally told you to stop?”

W: “Oh yeah, it became a huge deal to them apparently. I’m pretty sure after that I stopped saying it during any future productions.” 

Analysis: When W told me about this story I couldn’t help but chuckle slightly at the idea of the director telling a roughly 12 year old boy to stop saying MacBeth, but it also speaks volumes on the legend surrounding this curse. It wasn’t the director who heard W say it off hand and told him to stop. He had received complaints from other actors regarding their concern over the production. All over a word.

Taviano’s curse

Background: Informant is a Mexican-American college student. He believes strongly in his superstitions and magical energies. This story takes place in Las Grutas Tolantongo in Mexico. It’s a village right outside of an area with hot springs. This happened when the informants grandmother was 7, so in the 1960s. 

Informant: There was this guy, his name was Taviano. They would come to give this woman bats to counteract a curse. So, Taviano would always come at night because that’s when they caught the bats, and my great-grandmother Josefina would always let Taviano sleep in their house, but Taviano would always sleep in the kitchen. And after a while they got suspicious like, “why would he always want to sleep in the kitchen?” And, turns out that when my grandmother went to a medium to kind of find out because– instead of going to the doctor’s– they don’t like the doctors, cause the doctors always try to– the scientific part. Like, over there it’s more spiritual, like they believe in more the spiritual world. So, they always go to mediums and those kind of things, yeah like mediums. So when the medium revealed to my grandmother why her daughter was sick, he mentioned that a guy who was your neighbor got her sick. So, Josefina guessed it was her neighbor because he was the only guy, but since he wasn’t there she didn’t know. So Taviano, even though they like don’t have pronouns, Taviano was still a guy, so suspicions went to Taviano. So then like, sleeping in the kitchen, what is he doing in the kitchen? So, um there was like uh, flame. There was one night where she had a flame in the kitchen, right. And, like, you know when dust kind of hits metal. Like dust particles are kind of hitting metal, the sound it makes, so she heard that in the middle of the night and she was like, “wait what’s going on”. And then she got up and she saw Taviano sitting in front of the oven with all this like, Carbon stuff and burning things and he had dead bones with him, and she was like “I got you!” And grabbed him by the ear asking “who told you to do this? Why are you doing this?” And they never found out why he was doing this but they found out that it was him who was doing the curse. 

Reflection: This story was so interesting because the informant talked me through the entire process of the creation of the curse. I loved seeing how they lighted up as they told the story, and how emotional they were. The part where the informant talks about mistrust of doctors told me a lot about their culture and community. Their community relies on folk medicine and ritualistic practices done by mediums rather than Western medicine, and it was evident in their account. I learned so much more about cultural differences and how they affect people’s problem-solving throughout the world.

Ancestral Spirits of Guam – Chamorro taotaomo’na

Text/Context

DA – In the Chamorro culture in Guam, there are the spirits of the Chamorro ancestors. You ask for permission so you don’t disturb the spirits, called the taotaomo’na.
Interviewer – For entering the forest?
DA – Yeah. The taotaomo’na live in the forest and also protect it.
(DA shows me a picture of a stone structure. It is made of two massive stone shape: one is a wide column, and on top is a round bulge with a flat side facing upwards. There are two people in the background to show how massive this structure is)
DA – If you see these structures in the forest, you should leave immediately. These are the latte stones and it’s a marker that it’s an ancient Chamorro site. They were just used as pillars or support for ancient Chamorro homes and stuff like that.
Interviewer – What is the significance of Chamorro sites and what would happen?
DA – I guess you can kinda treat them as tombs. There’s probably very likely ancient spirits in there that you shouldn’t disturb out of respect, and if you do, you would be cursed and get some sort of illness or physical pain.
Interviewer – Are ancestors and spirits generally a big part of Chamorro culture?
DA – Yeah! Respecting your elders is one of the important things you have to learn in the culture, so that also plays a part in it.
Interviewer – And is there anything you can do to lift the curses of the Chamorro?
DA – Yeah! Witch doctors (in the Philippines: albularyo, in guam: suruhanu). First they see what’s causing whatever you’re feeling. Usually with melted candle wax and a bowl of water: they let it drip and the hardened wax would form into who caused it. And they tell you what to do based on that. But I don’t really know much about this part.•
DA – I read up on it to refresh my memory, but it makes sense why they wouldn’t be kind to visitors. Spain, Japan, and the US fucked up the culture pretty bad. (By the 18th and 19th centuries, travelers were likely to see latte stones in areas abandoned after foreign diseases wiped out a lot of the Chamorro population)
DA – It’s a good thing a big part still survived, but barely anyone speaks the language. It’s part of the required courses in the education system. My Chamorro teacher and I talked about this before. The problem is not many people are really interested in continuing to learn beyond the requirements. You only need to take one year of Chamorro language in high school, and most students take it freshman year. And like everyone tends to do, they forget most of it by the time they graduate. And there aren’t many speakers in the first place either.

Analysis

The taotaomo’na spirits were the ancestors of the Chamorro people, native to Guam. It is important to be respectful not only to living ancestors, but also to those who passed on a long time ago. Signs of their presence, like the latte stones, are common in places where many of the Chamorro had been killed of from foreign plague, and also act as tombs. It is common knowledge in Guam not to risk drawing bad things or curses to yourself by disrespecting the dead. The informant recalls that these stones are some of the best preserved remnants of the Chamorro culture, because so much of it died out due to foreign plague, assimilation into western cultures, including the language. Although the informant learned more of the Chamorro language than most in their high school, the informant regrets that they have also forgotten much of what they learned.

Sweeping Dirt in Their Grave

A is 54 years old. She was born in Ft. Waldon, Florida and moved to Sylvania, Georgia at 2 years old. She’d been there all her life until last year (2021). A has a thick Southern accent that’s very pleasant to listen to. She told me about why I should be careful not to sweep over anyone’s feet while sweeping a floor.

“You don’t sweep over anyone’s feet while sweeping a floor because that means you’re sweeping dirt in their grave and that means that you’re wishing them dead, like a curse.”

Another version of this superstition says that sweeping under someone’s feet means they will never get married. For more on Southern broom related folklore, see https://www.weirdsouth.com/post/sweeping-superstitions