Tag Archives: family

The Legend of Zapatwayél Fernandes the III

Nationality: Indian, Chinese, American

Primary Language: English

Other language(s): N/A

Age: 19 yrs

Occupation: Student

Residence: Plano, Texas

Performance Date: 10/20/2023

Text:

“In short, I had a great great great grandfather named Zapatwayél Fernandes III, he was a legend in my family, from my Dad’s side. He told me that Zapatwayél III was an Indian born Portuguese man who grew up in New Zealand and attempted a military coup in 1900. Apparently this coup was supposed to stop New Zealand from aiding the British in The Second Boer war, where New Zealand sent troops like Zapatwayél to aid the British in taking over South African territories of the Cape Colony for money. My dad said that British officials created the war to gain control of the gold and diamond deposits. Zapatwayél nearly succeeded though, but he was shut down, in part by his wife, who turned out to be a traitor, working against Zapatwayél and for the British government, who murdered him in his sleep during a mission of his to further unite a clan to complete the coup. After his death, she was left with a decent sum of money from the British government in order to help raise his 5 children alone and keep quiet. It’s a pretty crazy story, but my dad ensures it’s real, but I don’t really know that and nor does my mom, so we chalk it up to legend.”

Context:

My informant, TF, is a friend of mine from my freshman year at USC from Plano, Texas who then moved in late childhood to LA. I talked with him about a legendary figure in his life in the first semester of freshman year after asking him about his ethnic heritage as he is a racially and ethnically mixed/diverse guy. Though when I asked him about this story, he was barely able to recall the full thing. So over the course of around 3 months, I asked him to keep track of this legend and ask his parents about it over Christmas break. And so after break TF came back and finally was able to tell me about the great Zapatwayél The Third, his Great Great Great Grandfather.

Analysis:

I did a ton of research on Zapatwayél and found nothing based on the name. However, when I looked up the Boer war, which was a real war that happened in New Zealand from 1899-1902, and the events described by TF in Zapatwayél’s military coup attempt, were real. There was a military struggle within New Zealand’s forces around 1901 not 1900, and not a coup, but an internal conflict between New Zealand’s military forces, so it could be possible that this was started by Zapatwayél, but I don’t know for sure, and I don’t know the reasoning behind it either. The information TF gave about the war itself was historically accurate, even the places, reasons for British intervention, but, Zapatwayél himself, seemingly could not be found or identified in historical records. Maybe he was covered up by the British and New Zealand government, who knows. I loved this story though. The fact that Zapatwayél is known as a legend on TF’s dad’s side of the family is cool to me. Truly, the fact that Zapatwayél could have been real, even having evidence to back up the coup and war, but not enough information to confirm his existence and influence in the Boer war, thus making it a legend, is fascinating. It’s cool to see how TF’s family history can be tied back to The Boer War, a real war in world history. It’s interesting to see that this legend is being passed down from father to son in TF’s generation.

No Excuses

Nationality: Indian, American

Primary Language: English

Other language(s): N/A

Age: 19 yrs

Occupation: Student

Residence: Frisco, Texas

Performance Date: 2/1/2024

Text:

“Yeah so when I was a young kid, like I don’t know, 10 or 11, I was told by my grandfather that I needed to be serious about tennis and couldn’t slack off. My parents would repeat the same things he did, making me kind of fear being a slacker in a competitive sense. My grandfather said to me then: ‘He who cannot dance puts the blame on the floor,’ and it stuck with me. He told me it basically meant that even if I lost, the only one to blame for being bad at the game was me. It made me perform better but at a cost, a fear of failure type thing.”

Context:

My informant, PL, is a friend of mine from my freshman year at USC from Frisco Texas. I recall one day in second semester freshman year we were talking about tennis, a sport he used to play at a near professional level and won state championships for. We were waiting for an open spot to play pickle-ball down by the tennis courts and I asked him about his past in tennis as he mentioned he played it before, but I had no idea how personal it was to him or to what extent. That was until I questioned him about it later in time and asked him why he stuck with tennis, because he currently keeps describing tennis in the worst possible light. He then told me about a Hindu proverb that was told to him by his grandfather when he was growing up and learning tennis. He said that this proverb and the concept behind it was drilled into his head forever afterwards, pushing him to keep going, to keep trying to be the best, no excuses held or told, no slacking off in a competition. This made him feel a sort of resentment for the sport and the rigorous training he did and endured to effectively ascend the ranks with tennis pros.

Analysis:

PL said this was a proverb his grandfather told him and which his parents sometimes regurgitate, so clearly it is generational. I did some research about this proverb and ended up finding out that it was originally an African proverb but was adapted by Hindu culture centuries ago. It basically means that people who are serious about something they are passionate about, make it happen, and those who are not, make excuses, and tend to put blame on something else rather than themselves when failing. PL is of Hindu cultural descent, so this proverb is not so well known in the modern world, but rather a generational and cultural saying which was a huge way of pushing children to do their best in certain aspects of life like sports. I personally don’t agree with the way it was used in PL’s life, how it was made to make him fear failure, but in a general sense, the proverb is logical. If you are genuinely serious about something you are working on, you shouldn’t and probably won’t make excuses about it if under-performing when faced with challenges and obstacles preventing you from continuing to pursue or achieve a passion and/or goal. I think it’s super interesting how deeply rooted this proverb is in Hindu culture, as PL’s grandfather was telling him this saying like he’s heard it forever. The influence it had over PL’s tennis career was great as well, so clearly the proverb is influential in a behavioral sense, and historical sense, as this proverb has seemingly been around for centuries. 

Nosebleed Cure

Nationality: Indian, Chinese, American

Primary Language: English

Other language(s): N/A

Age: 19 yrs

Occupation: Student

Residence: Plano, Texas

Performance Date: 2/10/2024

Text:

“Oh yeah, well whenever I had a bloody nose in my house and my mom was around, she would tell me to pinch and squeeze my left pinky and then the blood would stop after a few minutes. She told me this when I was really young and I’ve been doing it since. I mean I’m pretty sure it works, like I feel like the blood kinda stops when I do it. My mom always said it was a sort of acupuncture technique that her mom taught her and so on. So I mean I still do it, it reminds me of childhood.”

Context:

My informant, TF, is a friend of mine from my freshman year at USC, from Plano, Texas who then moved in late childhood to LA. I remember one day in the first semester of freshman year, our friends and I were talking about our families’ backgrounds, a way to get closer to one another, and one of us mentioned the topic of family traditions. I remembered TF mentioning having a sort of folk medicine tradition in his life that he still does. He just simply talked about it but never went into full detail. But once I heard about this project, I thought it would have been perfect to question him further about this topic.

Analysis:

This is a family tradition TF says, but I did some research to see if it’s well known, and apparently, according to Harvard Health’s article: Stopping nosebleeds: a pinch will usually do the trick, this is a rather uncommon but still scientifically acceptable way to stop a nosebleed. According to the author and Dr., Mary Pickett, “Most nosebleeds occur when a blood vessel in the nose’s soft cartilage leaks. These are called anterior nosebleeds. Posterior nosebleeds come from blood vessels higher up in the nose. It makes sense to treat every nosebleed as if it is an anterior one, and to try to stop it at home. You will be right 94% of the time.” She then explains to pinch a finger, a thumb most likely, and hold until it goes away within a few minutes. I find this really interesting. I had no idea that pressure points in your fingers could stop nosebleeds. I also would love to know where TF’s mother’s mother learned this from, maybe it’s a generational thing for TF. I mean this article was published in 2013 and based on TF’s age at the time he says around which his mother told him about this, the article wouldn’t have been made yet. This passed down ‘nosebleed cure’ could be a traditional family technique for TF, maybe one of their family members was a doctor, or got lucky, or was told by another friend, peer, or even anyone with medical ties.

Heal Little Frog Proverb

Nationality: American
Primary Language: English
Other language(s): Spanish
Age: 18
Occupation: Student
Residence: Los Angeles, CA
Performance Date: 02/21/2024

Text:

Sana sana, colita de rana
Si no sanas hoy
Sanarás mañana

Translation:

Heal heal little frog tail
If you don’t heal today,
you will heal tomorrow

Context:

This is a story the informant learned from her mom who said it to her whenever she was sick or injured. She doesn’t know what the frog part means, but thought it was cute. Her mom would also kiss whatever part was injured right before she said mañana. She further explained that when she calls her mom and is sick, her mom still repeats the proverb. This was a proverb that had been passed down for multiple generations, as the informants mother also heard it from her mother. The informant said that she could not remember a time being sick, where her mom did not say the proverb.

Analysis:

I think that this proverb is an excellent example of one that is passed down through family. The fact that it become a tradition whenever the informant was sick demonstrates that it holds sentimental value, and will most likely continue to do so. This type of proverb also is likely to get passed down, as people tend to positively associate it with family and love. I find it interesting that for many people, proverbs in their native tongue hold a unique level of sentimental value. Furthermore, the proverb’s inclusion of healing the next day is more applicable to sick people, as it reminds them to remain hopeful and focus on getting better, rather than hoping for miracles that may never occur.

Mangia, y’all

Text:

A ritualistic saying that acts as performative speech to signal that people may start eating (similar to “bon appetit”).

Context:

The informant comes from an Italian family that currently lives in Dallas, TX. Her family emigrated from Sicily 6 generations ago through Louisiana and settled in South Texas; they have lived in the same city ever since. Her generation is actually the first generation that is not fully Sicilian Italian, because her father is from Nebraska. Members of the family will commonly say this phrase before meals.

Interpretation:

Given the family’s deep connections to both Italy and Texas, both places are fundamentally intrinsic to their family identity. This saying is not only a form of performative speech that instructs people to begin eating, but an indicator of a deeply loyal family history as a source of pride. Saying this phrase ritualistically before eating contextualizes mealtimes as a ritual through which to connect with the family through food, in both the past and present.