Tag Archives: festivals

Dutch/Tulip Festivals Supporting Schools in Redlands, California (and Related Rhyme/Song)

Informant Context:

Meryl is a descendent of Dutch immigrants who immigrated to America around the 1850s. After living in Michigan, she relocated to Redlands, California, where she attended and later taught at a school supported by the Christian Reformed Churches in the area. The school held annual Dutch/Tulip Festivals as fundraisers. Meryl participated in these festivals as a student. She went on to teach her students the associated songs, skits, etc. while working there.

The interviewer spoke with Meryl over the phone.

Transcript:

MERYL: So I grew up in Redlands—Redlands Christian School, attended um… Christian Reformed Church is where I—was where my parents went, and in Redlands there are two Christian Reformed Churches, one Reformed Church, and one Protestant Reformed Church, which is a little more on the Dutch, th—Dutch side. Uh, the Protestant Church also had a school. And so… Redlands… and I went to the Christian School there, and… all supported Red— of all those churches, the four churches, uh… supported the Redlands Christian School. Still do. And there were many Dutch background people, so they, um… in order to support the school they started having—I don’t know just when it started, but—uh, started having Dutch festivals. And I remember, uh, singing little songs, and… heh… at the, at the Dutch festivals. Um… and then, later I taught ‘em to… to… th—the kids that I was teaching. [rustles pages, reading] Um… many… let’s see… many Dutch background people had Tu—Tulip festivals to raise money for the school. ‘Cause they… [unintelligible] always need money. Um…

INTERVIEWER: What would the songs be about? 

MERYEL: Well, let’s see… Well, first of all they had all the… the chorale—you know, they’re kind of like *chorale*—they’re [unintelligible] you know, half notes. [rustles pages] And uh… other songs. But it… the for Tulip Festival. I taught my kids this one little ditty that… [begins laughing] Heh-heh! It was—let’s see, it was… [begins speaking in rhythm (no melody), puts on an accent (t’s and th’s become d’s)]

“Katrina, my darling,

Come sit by my side 

And I’ll told you some things 

That will open your eyes—eyes [unintelligible]

I love you so much 

[Bette(?)]… w—with the love that I got,

That I want… and I’m going to ask you, “Won’t you be my *frau*?”

Frau is like… um, [unintelligible]. She would sing—the girl would sing: [resumes]

Why [seen(?)] yourself, Charlie 

To speak out like that 

Although it is nice what you say, 

And I love you so much with the love that I got

That I’ll be your frau right away.

Oh, ja! [thought that was(?)] fine, 

Char—Katrina, she told me she’s going to be mine… 

And, you know, that’s the chorus. Yeah, heh—*anyway*… and the kids would sing. I taught that to my… my 4th graders later. Um… anyway… 

INTERVIEWER: Did you teach at the same school?

MERYL: Uh, yeah, I’m getting to that. [laughs] Y—Y—let’s see… [if(?)] I can read it [reading] all—so all these churches, these four churches, supported the Redlands Christian School. Many Dutch background people… uh… had, had decided to have a Tulip Festival to bring in money for the school, ‘cause the schools always need money. And uh… so they, uh, they… the *women* mainly, got together [laughs softly], And um… k—kinda started when, when I was in school there. And it’s been kind of a tradition. And later, um… it was still going on when I taught there. Um… they had um… they had uh, uh… dishes of, *food* dishes, and cookies, and all kinds of stuff that was Dutch, and the kids would dress up, or… in uh, long skirts and wear, uh, Dutch—gif you had Dutch shoes, the wooden shoes…

INTERVIEWER: Clogs?

MERYL: [Me and(?)] my parents, they sent for some Grand Rapids, Michigan, where they have… uh, and Holland, Michigan, where they have more Tulip Festivals and… a lot of tulips in Holland. 

INTERVIEWER: Right, so… that’s what I was going to ask. So this specific one that you’re talking about is just the Redlands one, but I was…

MERYL: [Yes(?)]

INTERVIEWER: I was going to ask you are there other ones? 

MERYL: Oh, [yeah(?)]

INTERVIEWER: Other Tulip Festivals around the US? And it sounds like Holland Michigan, there are…

MERYL: Yeah, yeah… and [El Far(?)] California, they have a—a lot of Dutchman there too. 

INTERVIEWER: And they have similar festivals and everything.

MERYL: Yes. The Christian schools do.

INTERVIEWER: But this one was… 

MERYL: Yeah, they… they kind of support the Dutch background. 

INTERVIEWER: Oh, so—so it’s always attached to a school, it sounds like? It’s less of like… like a… 

MERYL: Yeah, it’s—it’s mainly I th—uh, yeah it kind of supports the schools. Helps to support the schools. Uh… Dutch costumes, [rustles papers] and wooden shoes… the wooden shoes are very uncomfortable.

INTERVIEWER: [laughs]

MERYL: You wear about three pairs of socks inside ‘em just so… so you don’t get blisters. I had some. I don’t know where they went. Heh-heh… 

INTERVIEWER: [joins laughing]

MERYL: *Anyway*… 

Informant Commentary:

Meryl mainly connected these festivals to the religious and educational institutions they supported financially. The generations through which this folk practice is passed are not familial generations or ethnic ones, but rather teacher to student generations. Meryl occupied both of those roles, as a student who later became a teacher. The Dutch/Tulip Festivals are also sites of other folklore such as folk songs and folk food, similarly passed down using highly intentional means, for a specific purpose, in a designated classroom setting.

Analysis:

This tradition is an interesting one, mainly because it employs folklore as a means to fundraise for an institution. This conflicts with the usual role of folklore as a set of artistic practices coming into being and perpetuating outside of institutions. The folklore invoked by these festivals (clogs, traditional dress, songs, etc.) likely came about that way too, but were given a new purpose and a new folk group by these majority Dutch churches and schools.

The Prep-work Behind The Elderflower Festival

Interviewer: So how did it get started in your home town?

Informant: My parents started off just making a couple of gallons with a couple of friends, I’m not sure exactly who they picked it up from. And I think they may have done that in the house before the Bury. Or right around that time, anyway. Probably around 60 years ago (2020). There have been more Elderflower Festivals than my parents have been present for.  There was one in 1967? My parents went on sabbatical to America and their friends broke in and made Elderflower anyway. There was another one when they sailed one of their boats down to the south of France and my brother and me hosted it on our own. I’m pretty sure my brother has been at every Elderflower Festival.

Interviewer: Does it only happen one time a year?

Informant: It has to take place when the flowers are in bloom, usually in the first or second week of June. It cannot be delayed, the flowers do not stay out for very long. It is an event driven entirely by natural forces and the need for alcohol.

Interviewer: What typically goes into the festival preparation wise?

Informant: Well the deal is something around 40 guests are invited and they’re asked to pick Elderflowers so when they arrive they can deliver their flowers. We spread the tarpaulin on the backyard and lay the flowers on it to dry and be shredded. And in return for their labor, the guests are fed a huge buffet lunch. There are a number of elements of that lunch that are obligatory. Coronation Chicken, Roast Beef, Deviled Eggs, Roast Turkey, Potato Salad, and Garlic Bread and there’s always a rice of some sort. There’s a late morning snack of sausages done on a barbecue because we have a late lunch, because we don’t have lunch until we reach a quota of flowers. After lunch, the afternoon is devoted to games, ‘gassing’ (talking), and drinking wine. Because my parents were teachers a lot of the guests were faculty or students. It’s just a thing a lot of Cambridge educators do.

Interviewer: Is there a recipe then that one has to follow to make Elderflower wine?

Informant: There is a certain amount of citrus fruit that needs to be peeled and squeezed and that is combined with boiling water poured through the flowers in a muslin shiv. With a large amount of sugar to feed the yeasts. My father used to be the viter but now my brother does it. Fermentations takes place in large Demi-johns and it takes about 3 months to the point where the wine can be decanted and bottled. Elderflower wine has an unusual ‘nose’ which takes some getting used to, but the taste is very pleasant.

Background: This festival takes place either the first of second week of June, it is a time sensitive celebration that must occur during that time or not at all. Luckily it is also during the summer break for most British educators, so it is an excuse to see each other outside of work and get drunk together.

Context: My informant and I were discussing whether or not there would be an Elderflower Festival this year due to the Corona Virus. This would be the first time since it’s conception that the Elderflower Festival would not be held, but my informant believed it would be for the best since a majority of attendees are rather old and would be at risk.

My Thoughts: I’ve attended the Elderflower Festivals before and they are a riot! There’s a lot a family and friends who attend and at the end, people are gifted a bottle of last year’s batch. The festival has grown over the time I have attended from just 30 people to closer to 60 or 70. People keep bringing friends to come celebrate, which means a lot more time is put into prepping the meals and getting a supply of flowers to shred.

While not directly a festival celebrating life cycles, the festival is based entirely on the production of turning blooming flowers into wine, so there may be some form of symbolism there.

Carnival: South America’s Pre-Lent Festival

Main Piece: 

The following is transcribed from a conversation between me (LT) and my informant (JZ). 

JZ: Carnival happens for a reason, but it’s not for me, really. Honestly, no one knows, or no one cares… But it is religious related. I did look it up once, though… It always happens before Ash Wednesday, which starts lent.

LT: So it’s kind of like Mardis Gras? 

JZ: Yes. But it’s for everyone, even people like me, who are Jewish. Everybody just takes time off, and enjoys… There’s a saying… “the year doesn’t start until after Carnival ends,” and it’s true! Like it really doesn’t start. It’s not a joke. Everyone is waiting insanely for Carnival. Everyone travels Friday night, and it goes alllll the way until Wednesday. So everyone travels, and goes to these crazy crazy parties, and sometimes, when you get older, you don’t even need to go to the big festivals, you just go to the parties. And the parties have… temas?

LT: Themes.

JZ: Yes, so they’re all these different parties with different themes… They’re like… the neighborhood parties. 

LT: Block parties? 

JZ: But not really, they’re much much bigger. They’re like parades, and you stop and drink in the street. But you dress up in costumes and then go from party to party… But just so you understand, I’ve been to where Carnival actually happens only once in my entire life. No one cares, just gringos go there. We just party in the streets. It’s the greatest party you’ve ever gone to in your life. 

Background: 

My informant is my sister-in-law who is from São Paulo, Brazil. She grew up travelling to Rio de Janeiro every year for Carnival, and cannot remember her first one: “It has always been a tradition.” She is Jewish, so she does not partake in the religious aspect of Carnival, and her favorite part is “having fun with friends and family, and even strangers, just drinking and celebrating life.” 

Context: 

I Facetime by brother and sister-in-law often, and this piece was collected during one of our regular calls. 

Thoughts: 

To me, Carnival speaks to how Brazilians value enjoying life and celebration. In America, it sounds crazy to take almost a full week off of work to go party and drink. However, in Brazil, it’s not crazy, it’s normal. Generally speaking, it seems as though Americans are often much more serious and plan for the future, whereas Brazilians are more laid-back and live in the moment. I love the way my sister-in-law talked about how people of all backgrounds, from all different places, come together to celebrate Carnival, even the ones who don’t know its original religious significance. Although I’ve never been, I think of Carnival as being a welcoming, lighthearted, and colorful way for people to join together and just have fun. 

For further reading on Carnival’s origin and history:

Brown, Sarah. “How Did Brazil’s Carnival Start?” Culture Trip, The Culture Trip, 4 Jan. 2018. 

American Halloween Parties: A Festival

Main Piece: 

The following is transcribed from a conversation between me (LT) and my mother/informant (ET). 

ET: I went to Catholic school growing up, and we always had All Saints Day off, which is the day after Halloween, so we’d always have big sleepovers on Halloween. You know, since no one was going to school the next day. I’ve always loved Halloween because of that, and of course my birthday is then… and it’s just a sweet holiday. Oh, and the costumes… that’s one of the best parts… But that’s how I really got started throwing Halloween parties. Then of course, I grew up and had kids- holidays are always better with kids… I loved that our house was the hub for all the neighborhood kids and their parents when everyone was done Trick-Or-Treating. I love cooking lots of food, so everyone has something real to eat that’s not candy (laughs). Even now that you guys are older… I think I’ll always throw Halloween parties. I’ve got them down to a science, you know. Like what decorations are the best… and oh! You have to carve the pumpkins the day before so they don’t go bad, but you’re not too busy the day of. 

Background:

My informant is my mother who mainly grew up in Santa Barbara, CA. Her birthday is Halloween, and she used to always tell me she “had special witch powers” because of it. To her, Halloween is the most important holiday. Every year, she begins elaborately decorating our house weeks in advance for her annual costume party that takes place Halloween Night. She doesn’t even mail invitations anymore because everyone in our community knows it’s happening. 

Context: 

I am currently in quarantine at my informant/mother’s house, and this piece was collected while we were eating dinner at the kitchen table.

Thoughts: 

I believe Halloween parties are such big celebrations in America because the holiday is simple, fun, and nostalgic. Having grown up in a home where my parents practiced different religions, I always loved that Halloween was secular, so both my parents would get really excited about it. It’s not religious, it’s American. There’s no moral to Halloween in common practice (unlike All Hallow’s Eve- the pagan holiday that Halloween was based on, which celebrates the rising of the dead). On Halloween, people are just supposed to get dressed up, have fun, and eat lots of candy (or drink lots of booze, depending on your age). The point of any party, but especially a Halloween party, is that it’s unifying. All are invited to have a shared experience. Furthermore, the fact that it is a costume party highlights this idea by letting people be anyone they want to be. You can dress in a way that’s unacceptable any other day of the year, potentially channeling your childhood dreams or wonder that you haven’t expressed in years. 

Russian Holiday: Ivan Kupala

Иван Купала

Transliteration: Ivan Kupala

Description: This is a traditional slavic holiday. It is the celebration of the summer solstice when nights are the shortest (around June-July) although, every year is different. It is an incorporation of a number of pagan rituals. On the eve of Ivan kupala there are ceremonies conducted which symbolize elements such as fire, grass, and water. They jump over fire, circle dances around fire, swim in rivers, use grass to weave wreaths, and fortune telling. They believe that on the eve of Ivan Kupala, by swimming in the river the water will have some healing properties. On the night of Ivan Kupala people shouldn’t sleep because the evil spirits are awakened.

Background Information: A Slavic festival celebrated in parts of Ukraine, Poland, Belarus and Russia.

Context: The informant told me about this festival through a video call. She told me this after I asked her about Russian festivals/holidays.

Thoughts: I believe this holiday was made a long time ago as a way to make sure that there was no evil spirits and that the rest of the year would be prosperous and fruitful. I think now it is celebrated as a way to respect old traditions and ways of living and to never forget your culture.

For another version see:

Tuite, Kevin. “Lightning, Sacrifice, and Possession in the Traditional Religions of the Caucasus” in Anthropos, 481-497. Bd. 99, H. 2, 2004.

Link: https://www.jstor.org/stable/40466394