Tag Archives: guest

Mithai

My informant is a Pakistani male that has lived in many different countries across the world, yet his attachment to Pakistan and its culture plays a significant role in his life and how he lives.

Traditional Food:

Mithai is a “type of box or category of sweets” that exist within Pakistani culture. It is comprised of “different sweet treats and toffees that you give out to houses at the weddings.” He describes these sweets as a form of an invite for party favours that occur at the wedding. The sweets are often seen as a ‘thank you’ or token of appreciation and reminder of the wedding, they are the “staple sweets at Pakistani weddings”

Context:

The Mithai is usually made by certain stores in Pakistan that specialize in providing the sweets “on a large scale when they also are able to maintain the best quality” for the guests. Even though my informant is Pakistani and has seen these sweets at weddings and different family events that he has attended, it is “a general desi traditional sweet that also exists in India”. This sweet is provided before the dinner or reception as a sort of snack or small bite in order to keep the guests satiated and entertained for the long day of traditions ahead.

Analysis:

The incorporation of food into big events in Pakistan such as weddings allows the guests to feel like they are being cared for in a certain environment. It ties it back to their culture as the unified feeling of togetherness that is provided in the event is seen through Pakistani food as a whole which is usually made for sharing and family-oriented events. The ability that their culture possesses by bringing their families together with food allows them to maintain their connections with the children and set in place the values that they hold when prioritising family. Furthermore, this is seen in the wedding sweets as the guests are seen as part of the family and are given the opportunity to celebrate the day with the community whilst being fed and incorporated into a family tradition.

Sweeping After A Guest

Main Body:

Informant: My grandmother never allowed us to sweep, like sweep the floor or clean the house in any way, until the person, the visitor, who left the house gets to their destination. So for example if someone is going to a different city and we know they’re going to get there by 2 o’clock, we are not allowed to sweep or clean until 2.

Interviewer: Would you check in with your departed guest to make sure or –

Informant: No, there were no phones back then so you’d just have to guess like “Oh they should be there by now. They must have reached the place. Now we can sweep.” It’s because – the thing is, when you have a dead body in the house, for example, someone died in your family, and when they take the body away for cremation, then you sweep the house after the body. So that’s why a person leaving, and you sweeping right after, that’s, in a way, implying that they’re dying or that they will die. It’s just bad luck that you don’t want to mess around with. 

Interviewer: Wait, so you said that after someone dies, you sweep the house after their body is cremated?

Informant: After their body leaves to be cremated. Think about it as a hygienic thing. There’s a body lying in the house for a certain number of hours and you have to get the body ready. And in the old days you couldn’t really preserve the body as well so they used to cremate pretty quickly so a dead body would be pretty unclean. So to sweep after a guest, you wouldn’t want to imply that they’re, you know, dead.

Background:

The informant is my mother, an Indian woman who was born and raised in northern India (Delhi) and moved to the US over two decades ago. This tradition of folklore is something that practiced back in India but doesn’t really strictly follow as much in America. It’s just something that everyone in her family did so she regards at as one of many rules of life. 

Context:

I am back home due to shelter-in-place. One night when my family was sitting in the study I asked my mom if she had any folklore samples I could add to the archive. This was one of the ones she shared with me.

Analysis:

This makes sense to me because a surprising amount of Indian traditions have to do with the idea of cleanliness and purity. And there are a great deal of Indian superstitions that have to deal with treating people as you would treat a different class of people (whether that’s literal class or living people vs dead people, etc.). So this tradition seems to be a natural amalgamation of the two. Sweeping quickly after a body is done when it’s a dead body in question as the body degrades fairly quickly after death and you want to ensure your house is clean. So sweeping quickly after a guest invites bad luck on them or implies they are unclean, so you only want to do so once they have safely made it back to their home.

Setting an extra plate during Christmas

Content and Context:
Informant -“I remember my mother did this several times. At the Christmas meal, my mother would set an extra seat and an extra place setting. Now the tradition is in case someone shows up, but I always associated it with the people who weren’t with us. That’s how I like to think of it.”

JK – “The people who aren’t with us. Does that mean people who have died or people who just aren’t there?”

Informant – “Either way. When I say prayers at home now, I always add that I ask god to take care of those who aren’t with us. That means your dead grandparents and those who are away.”

JK – “Did the Christmas tradition lead to this added prayer?”

Informant – “Maybe the thought did. Not consciously. It just seemed to me that our meals couldn’t possible be complete without recognizing the absence of those who couldn’t possibly be there.”

Analysis:
It’s interesting that the informant did not carry the tradition forward, but rather his interpretation of the ritual. While his mother wanted to be prepared for unexpected guests, the informant wanted a reminder of guests that weren’t coming.

Crow Cawing Outside a Window

My roommate’s parents were both born in Indian (she was born in the United States) so she sat down with me in my apartment and explained some folklore that she learned from her parents. Her relationship to the folklore isn’t necessarily that she truly believes in it, but that it’s an important part of her culture and something she thinks about from time to time.

She told me about a belief she learned specifically from her grandparents in India:

“A crow cawing outside your window means expect a guest. This was something that my parents never said to me. It was my grandparents.When I was in India looking out the window and you hear the ‘caw, caw’ my grandparents would be like, ‘Oh, there should be a guest coming'”

Q: Did you hear other people say the same thing as your grandparents?

“I would say I knew other people who believed it, but no one ever was like, ‘ah, I hear a crow, a guest is coming’ But it’s one of those, like, ancient things that I guess, turned into a saying.”

This folklore is not necessarily a proverb, because it’s not a fixed phrase statement. It could be considered proverbial speech. It could also be categorized as a folk belief, since a crow is considered to be a sign that someone is coming.