Tag Archives: Idioms


“In bocca al lupo” – Italian Idiomatic Phrase

Description of Informant AG (18) is an Italian-American dual citizen and high school student from Berkeley, CA. At home, she speaks primarily Italian, and spends her summers in Italy. —  Phrase Original Text: In bocca al lupo. Phonetic: N/A Transliteration: Into the mouth of the wolf. Free Translation: [See Collector’s Reflection] Responses: (1) Che crepi…. Continue Reading »

No ivory is there in a dog’s mouth

Title: My informant LWQ is a 47 years old Chinese artist. She was born and lived in southern part of China, especially Nanjing for many years before she moved to the north, Beijing at age 36. The conversation is in Chinese.   Main piece: Original script: “狗嘴里吐不出象牙。” Phonic script: “gǒu zuǐlǐ tǔ bù chū xiàng… Continue Reading »