Tag Archives: Joke

Grave Jokes: If your hand is bigger than your face, you have cancer

Text: If your hand is bigger than your face that means you have cancer.

Context: My informant – a 25-year-old man from Reno, Nevada – explained to me that this was a trick he learned while in middle school, and he proceeded to play it on his friends and siblings. He would bait his victims by saying “if your hand is bigger than your face that means you have cancer,” and when the gullible victim raised their hand to their face to see if their fingers and palm covered the entirety of their face, he would smack the back of their hand so that their face collided with the front of their hand. He would play on the common fear of people finding out they might have a brutal disease, and in an attempt to self-diagnose, he would leave them with a red, hand-shaped mark on their face.

Analysis: I remember falling for this trick a couple times as a child, and I fear I must admit I played it on some of my friends as well. When a young mind hears “if your hand is bigger than your face that means you have cancer,” the instant panic that you feel over potentially having a disease that has sparked lots of fear due to its brutality takes over, and you most definitely want to see if your hand if bigger than your face to know if you might be sick. After your hand collides with your face and your assailant laughs at their attack, you are left confused: trying to see if you have an incurable disease has only left you with knowledge that your nose is red and throbbing. In the chapter “Jokes that Follow MassMediated Disasters in a Global Electronic Age” by Christie Davies, the author writes that disaster jokes are “jokes felt to be funny because they are playing with someone else’s forbidden notions, albeit ones that are generically similar to those that are the basis of more familiar local disaster jokes” (31). If one was to find out that they had cancer, it would undoubtedly be a disaster, so the trick of telling someone that “if your hand is bigger than your face that means you have cancer” is a play on the common fear of something happening to them that they would never hope for.

My informant expressed that this was a prank he only really saw and played as a child, and as he got older, it vanished. This prank only being present among adolescents is telling of the impressionability of this age group. Cancer has been feared for a long time, but the majority of people know that it would take much more than measuring your face with your hand to receive a cancer diagnosis. Children, however, haven’t been exposed to much, and hearing they might have a disease they know little about prompts them to fall for a trick that is only meant to leave them embarrassed and unsure of their health. In hindsight, it’s clear that the prank’s allure lies not in its realism, but in its ability to tap into our primal fears and evoke an emotional response. It serves as a reminder of the innocence of youth, where even the most serious of topics can be reduced to a momentary source of amusement.

References:

Davies, Christie. “Jokes that Follow MassMediated Disasters in a Global Electronic Age.” In Of Corpse: Death and Humor in Folklore and Popular Culture, edited by Peter Narvaez, 15-34. Utah State University Press, 2003.

No Crowmouthing yourself

Context

“No Crowmouthing yourself” means to not say things like car crash, suicide, cardiac arrest, especially in correlation to anyone in the family. “Joking things like “I’m going to die” is definitely going to get me scolded by my grandparents even in a joking way, and they’d call that “crow mouthing.” big nono, not safe, and they’d give a whole lecture about how to be better in a well being since… they had it rough in their life,” reports my informant. Her parents and grandparents lived through many different wars, and thus they believe that dangerous things like swimming in the river, riding a roller coaster, or speaking of things related to death put your wellbeing at risk. In China, this proverb is used quite often and is a big theme in Chinese culture. Younger people tend to say it to themselves to scold themselves. 

An example of this proverb being used genuinely goes as follows:

Person 1: “Oh god, I have a flight this afternoon, I hope the plane won’t crash haha.”

Person 2: “Stop! Do not crowmouth yourself, saying plane crash is such a bad thing.”

However, later this proverb has evolved into a dark joke, akin to saying “Haha imma kill myself.” An example of it being used in this way goes as follows:

Person 1: “I’m going to die because of this assignment”

Person 2: “Haha, crow mouthing yourself, huh?”

As my informant says, “it’s a bit morbid but silly funny.” She believes because society has become more safe, “the past concerns of war, hunger, limits and so on don’t exist in this modern time in China,” and thus a proverb that may have held great weight in the past doesn’t scare the youth today.

Analysis

I find it interesting how proverbs can change from being held with great meaning to being used in a sarcastic joke. Perhaps a combination of a change in environment, like my informant said, and the fact that proverbs are typically widespread and are a collective knowledge have a hand in this evolution of the ways certain proverbs are used now.

Laughter is the Best Medicine

Context

My informant had first heard this proverb in middle school, when a kid was sad and the teacher made a silly face. The environment got more lighthearted and the teacher used it as an example of how the proverb, “laughter is the best medicine,” works in action. They have noticed that it still works to this day, as they have found that usually when you try to make people laugh in an appropriate situation, the mood gets better. They notice laughter works too when they are feeling down.

Typically they use this proverb in friend settings when things seem sad. While the lesson in the proverb holds true, saying the proverb can also work, if said in a joking manner. 

My informant still believes in the proverb because they have seen it happen in real time and because it has happened to them. Their personal experience enforced their belief in the proverb.

Analysis

In comparison to some other proverbs said to children, like “don’t put all of your eggs in one basket” and “actions speak louder than words”, “laughter is the best medicine” is surprisingly positive. This may be due to a more peaceful upbringing than in times of war. My informant told me that this proverb may have originated from the bible verse Proverbs 17:22 “A merry heart does good, like medicine.” The more modern version may have been simplified to be understood easier by children.

I Hardly Know Her!

Text

 “(Blank subject)? I hardly know her!”

Context

My informant first heard this joke sometime in High School from friends, and typically uses it within friend groups.

According to my informant, a common way of using this joke would be “to playfully poke at certain things like “healthy relationships? Hardly heard of her” or like “homework” or something.” They tend to make “a playful jab at something that mildly annoys [them] or something [they] wanna make fun of.” However, it’s not always used in a negative light.

When asked if it was a joke done to lighten the mood, even if not a negative context, they replied that said that they do tend to drop it into regular conversations and they said, “I think I do it just because I want to make my friends laugh a little.” An example provided goes as the following: “Say like my friend is talking about like having a crappy relationship and their partner is being a total piece of shit and I’m like “haha, having proper boundaries with your partner? Never heard of her!” there are a few layers to the joke cuz like it’s supposed to be like a sarcastic interpretation of the opposite side of my view. Say like I condone proper established boundaries but the joke itself is poking at people who don’t understand them to the point that they mistake the phrase of the name of a person or something.” 

Analysis

In essence, this joke appears to be used to cope typically with negative situations and to turn them around into a lighter form. In the example provided, it appears to be a reassuring gesture. A way to connect and to exaggerate the offending person’s ignorance for a situation to the point that they would not even know that “proper boundaries” is not a name, and further justify the friend’s issues with that person. 

This interpretation of the joke is much different from the way that I have seen it be used. Instead of being a slightly sexual joke playing on the way a person would either end a request with something that ends in “er,” sounding similar to “her” (“Poker? I hardly know her!”), this joke is repurposed to support and uplift friends with a familiar format with an underlying amusing tone. 

Joke: A Man Believes his Wife is Going Deaf

Text: “There’s a man that thinks that his wife is going deaf, so he comes up with a plan so that every day, when he comes back from work, he’s gonna stand at the door and ask ‘Honey, what’s for dinner?’ And every time [the wife] doesn’t answer, he’s gonna take a step toward the kitchen, where she’s making dinner. So the man gets home from work and he goes ‘Honey, what’s for dinner?’ and he gets no answer, so he takes a step forward. And then he asks again, he goes ‘Honey what’s for dinner?’ and still no answer, so he takes another step forward. And he continues this until he’s right behind her and he asks again ‘Honey, what’s for dinner?’ and then she says ‘For the last time, I told you we’re having spaghetti!’”

Conext: This informant, A, is a 20 year old artist and a USC junior majoring in Interactive Media and Game Design. They moved around as a child, but have family in Los Angeles and attended high school in the area.

A believes they heard this joke from one of their grandparents, most likely their grandpa, and says that they know it’s funny because, “the first time [they] told [this joke] to [their mom], she was driving and started swerving because she was laughing so hard.”

A usually uses this joke when someone asks if they have any good jokes. They mentioned that “it’s pretty long,” so they’ll “always add it.”

Interpretation: There are a couple of ways this joke’s punchline could be interpreted, actually. The punchline seems to be most easily interpreted as the husband, rather than the wife, being the one who is going deaf. This is a joke which might land differently according to the person hearing it, because one might also interpret the punchline as a gendered/heteronormative stereotype of a wife who is always saying something along the lines of “I told you so!” to her husband. Both interpretations track with what we know about jokes in folklore. I would associate the first version with the idea of humor as a relief; of letting go of something the person telling it may have been repressing. In this case – nervousness about growing older. People are often anxious about growing older and potentially losing things like hearing, so they tell jokes about it instead. I find it particularly interesting that the informant was told this joke by someone older (a grandparent). The second interpretation of the joke is also pretty typical of popular humor, a gendered stereotype which places the wife in the kitchen, the husband at work, and the wife being somewhat snappy/bossy with the husband.