Tag Archives: money

Lithuanian Proverb: “A small fly fell into a cup with drink inside”

Text

Original script: “Įkrito maža musytė į puodelį su gėrimu — netikėta laimė, arba gausit pinigų.”

Transliteration: “A small fly fell into a cup with drink inside — unbelievable luck, or you will get money.”

Free translation: “A blessing in disguise,” or “Every cloud has a silver lining.”

Context

IZ is a 20 year-old college student from Lisle, Illinois, living in Los Angeles, California. Both her parents’ families immigrated to the United States during World War II and remain connected to their Lithuanian roots through strong immigrant communities in the US.

IZ learned this proverb from her teachers at Maironis Lithuanian School in LeMont, Illinois, which she attended on Saturdays as a kid. It was intended to communicate that something perceived as bad or unlucky could end up being good. She gave the example of being paired up with someone you don’t like for a project. The teacher would use this proverb to remind you that, for example, you could end up becoming friends with that person.

Analysis

It immediately stood out to me that this proverb contains a narrative sequence of events — the action of a fly falling into a cup and spoiling one’s drink. This stands out from the American equivalents of the proverb, which refer to an object having a double identity or redeeming quality, rather than an action.

It is also, arguably, a more relatable experience. Everyone has lamented having to throw out their drink when a bug falls into it. The American proverbial equivalents, however, refer to abstract or distant experiences — blessings and clouds.

I noted that IZ learning this proverb in an educational setting could suggest a more institutional dissemination of this cultural knowledge rather than in a folk context. However, it wasn’t part of a lesson but shared organically from teacher to student. It would be interesting to further study how the folklore of minority cultures in the United States may be institutionalized in cultural schools in attempts to preserve it among immigrant communities.

Gesture – “Packs a lot of Money”

Text: The above image shows the gesture. It is similar to the shape people make with their fingers to make a gun, but instead of making the pointer finger straight, it is slightly hooked inward. One is also supposed to slightly shake their hand once it is in this position.

Context: One of my roommates whose ethnicity is Mexican shared a universal hand gesture between people in Mexico. She shared that it means “a person packs a lot of money…it’s like they’re wealthy, they have money, they’re rich” and that “because in Mexican culture pointing at someone or using someone’s direct name in an unmanly or rude manner is very disrespectful”. As a result, she said, “[they] use this form of sign to mention people who have money or as a way to speak about them and how they like have a lot of bucks”. She then provided an example of how friends will use this gesture with one another when mentioning wealth. She also talked about how this gesture is “widely used…like the middle finger…growing up [one] sees it and are like oh…it’s widely used in Mexico…anybody will know it even in other Latin cultures…predominantly used in Mexico”. When asked what she thought of it/its importance she said “[she] thinks it’s important in the way that it helps people identify cause [she] feels like there’s a huge wealth gap in Mexico and those who are usually very wealthy always live in the bigger cities…more unaware of other living circumstances of people”. Overall she stated that this gesture is “a way for people to refer to those people…oh they carry big bucks they’re not gonna understand how [they] live or the situation that these lower-income people live”. She discussed how this gesture most likely came about due to the large gap between lower and higher income and the gesture is a way for the lower class to “refer to them without referring to them directly”. That being said the gesture can be used in “a serious manner or a laughing manner”.

Analysis: I think in general it is not polite to point at people when you are talking about them, but I think in America it is more common to just talk quietly rather than use hand gestures with someone else. I think this hand gesture has to do with the fact that the gap between the wealthy and the unwealthy is a lot greater than in the United States. It might be even harder to jump that gap as well, not that it is super easy in the United States. As a result, this hand gesture to reference the vastly wealthy can create a sense of community, like being a part of a group. As mentioned, since the wealthy do not understand the less wealthy’s circumstances, this gesture could pose as a gesture that only the less wealthy understand. Kind of like this gesture is something for just this certain group of people that not even the wealthy people, who have everything, know.

Eritrean Wedding Dancing Tradition and Money

Background provided by DG: DG was born and raised in Redlands, California. Both of their parents were born in west Africa, but more specifically Eritrea. Eritrea is located on the Horn of Africa and adjacent to the Red Sea. They belong to a specific tribe of Eritrea, called Blen (spelled Blien). DG also identifies as being part of the Habesha ethnic group, which describes Roman Othodoc Christians in West Africa. After war broke out, both of their parents migrated to America. 

Context: DG was approached about folklore, which they shared in the middle of the day. They were very enthusiastic about sharing parts of their culture because not many people are aware of Eritrean tradition and culture. They explain a specific Eritrean wedding practice involving money and dancing. 

Main Piece Transcription of interview (contains the context of particular performance and additional background information):

DG: “ During the wedding … like the whole time … like if you’re dancing really well … they like stick money on you. And, typically … people like … really favor the bride and the groom … and like the bride and grooms’ parents … cause they’re like the ones that … spend the money. Ummm …. And they’ll just … like stick money on your forehead … or on your shirt … or whatever. That means … like you’re dancing … well … they do that the whole weekend.” 

Analysis: This custom is indicative of many Eritrean beliefs and values. One of them being is art of dancing. Dancing is often considered it own language because it conveys emotions and attitudes in a very physical and performative manner. DG explained how this custom rewards great performances, but seems to place an emphasis on recognition amongst peers. Another Eritrean value is the supportive community. DG explained how many would favor the groom/ bride and their parents because they are spending money on the wedding ceremonies. The whole community comes together to not only suport the union of two individuals, but also provide some form of financial support in a possible time of need. Lastly, it seems like Eritrean people are very physically affectionate. They are not shy about showing their appreciate to others who are dancing well by placing money on others.

The Legend of Stone Money

Background: The informant was born in the Philippines to a Filipino mom and a white dad, and spent his childhood, from age 2 to 13, from 1966-1977. Yap is a small group of islands in Micronesia, of which he grew up on the main island of Yap. I was told of this legend over the phone. 

Informant: So, um.. when I grew up in Yap, the Yapese… they don’t have a written language. And so, when all, well indigenous peoples for lack of a better word, indigenous peoples without a written language have a history of oral tradition and in Yapese they were all referred to legends for the oral traditions. 

A very popular or well-known one is The Legend of Stone Money. So yap, as you may know, the island, is known as the island of stone money, and there are many anthropologists that have gone there and there was even a ted talk about the legend of stone money.

To give some background, stone money on the island of yap has monetary or currency value and the reason it comes up a lot with economists is that it’s a method of exchange but that you don’t actually… you can’t actually carry or give somebody stone money as they’re usually really large pieces. And, um, it’s very difficult to transport and so what it often then becomes is the ownership of the money changes hands, but the location doesn’t, if that makes any sense

Me: Yeah. And what classifies a stone as stone money? Is there a set size?

Informant: They can be huge… as large as 8-10 feet in diameter. They can be huge.

Me: Gotcha. How does one get it in the first place? Are there carvings or something?

Informant: Yeah, yeah. So stone money is actually limestone, of which there isn’t actually much found on Yap itself. Yap is a coral atoll, it’s not really volcanic, so somewhere inside the island there’s limestone as that’s what coral turns into. So the legend is, what the yapese decided many many years ago… they also have a history of sailing as well… but many many years ago the Yapese decided they wanted to go…. To sail to the moon. They wanted to go see the full moon. So, the full moon, as you might imagine, when it comes up on the horizon (you may have seen), imagine being on the beach in PayPay, and all you see perhaps in the distance are a couple islands, but all you see away from the beach is the sea and the horizon. When the moon comes up, it’s super spectacular, especially wen it’s low on the horizon. So imagine the moon coming up and 

The way that stone money came about is the Yapese decided they were going to go the full moon, they were going to sail to the full moon. People in Micronesia, particularly in the island of yap and the outer islands of yap are known to be incredible navigators

Small islands, Micronesia, and their primary mode of transportation is sailing from island to island using canoes. In the legend, Yapese men got together in their sailing canoes and decided to sail to the moon. Well the moon rises in the east, like the sun, and sets in the west, like the sun. They started off on their journey to the moon and as they followed it over the course of the night, because the moon was rising and setting, they were changing course along the way.

Where the moon set to them actually had them sail to the island of Palau. Palau is the closest large island to Yap. Completely different language, completely different culture, but the closest large island. The Yapese end up in Palau and the Palau are known for the “rock islands of Palau.” There are big, huge, walls of limestone that resemble the color of the moon. In order to return home and not be made fun of by the rest of the people, the men decided to quarry out disks that look like the moon. They’re not spheres, but they’re round since they see the moon as two-dimensional, but in order to carry them, because they were so heavy, they put holes in the center of disks so they could put a bamboo pole through the center and have two or more people carry them down. 

The size of the stone money also has some valuation consideration—the bigger the piece of stone money, the more valuable it is. I don’t know exactly how that value is calculated, but in the photos, you will see that there are varying sizes of stone money. 

The story board art tradition is from Palau, and not Yapese, but it depicts the Palauan version of the Yapese story of stone money.

Thoughts: It’s so interesting to me that the oral tradition in Yapese culture is still so prevalent even today. While this legend was something told to the informant when he was a child, he never read any script of this legend, and even when retelling it there are parts that the informant needed to pause to remember, and as he was retelling this legend to me there were moments that triggered other memories related to the original legend. Doing a little bit of research on the stone money legend doesn’t prove to produce much similarities to the legend I was told, and instead paints the origins of stone money as coming from a need for money in a society. The other version of the legend I found detailed an explorer who, similar to the story I was told, found himself off course when exploring, and found himself on Palau as well and carved disks out of the limestone. The details and the premise of the latter legend and the one I was told are still quite different, and it’s interesting to me that there are som any different versions that all share the same result—the origin and use of stone money in Yapese culture. To read the other versions of this legend, you can find them here: 

Barach, Paul. “The Island of Yap and the Idea of Money.” Medium, Mission.org, 25 Aug. 2016, https://medium.com/the-mission/the-island-of-yap-and-the-idea-of-money-9f570421d854.

Adamovich, Kirill. “Stones as Means of Payment: The Story behind Island of Yap Money.” PaySpace Magazine, PaySpaceMagazine, 11 June 2020, https://payspacemagazine.com/economy/stones-as-means-of-payment-the-story-behind-island-of-yap-money/#:~:text=According%20to%20the%20Yap%20legend,therefore%2C%20they%20became%20valuable%20materials.

Afikoman with a twist

Background: Informant is a 19 year old, Jewish American/Argentinian college student. They are from the Chicago area but now live in Los Angeles. The informant has a family tradition during the holiday of passover that inverts the common tradition of many other Jewish people. 

Informant: So, during passover (the Jewish holiday), there’s a tradition that most families do where the parents have to hide the Afikoman which is a little piece of matzah, an the kids have to find it and whichever kid finds it gets a special prize. But in my family we do the opposite. So, the kids have to hide the Afikoman and it’s my dad’s job to go look for it and find it. But the tradition and the joke is that he doesn’t get up from the Seder table, he sits in his chair when it’s time to go look for it and bribes us with money to tell him where it is. And that’s the kids prize it’s not like, you get a prize for finding it; you get a prize for revealing to him where it is. So for example he’ll be like, “5 dollars.” And we’re like, no that’s not enough cause’ it’s a really good hiding place. And he’s like, “10 dollars.” And then we always, like, talk him up and negotiate to like, 25 bucks. And this is without him getting up from the table to even look for it. 

Reflection: This story came from the informants family flipping a traditional Jewish tradition on it’s head. In Jewish tradition, looking for the Afikoman is something that kids do in the ages before 13, so having the parent who is an adult search is a funny twist on it. Beyond that, there is an aspect of the tradition that is capitalistic as the kids are putting monetary value on the hiding place of the matzah, focusing on how they can bargain with the adult to receive the most money. This reflects an American twist on a Jewish tradition, as it adds American values of capital and money into Jewish culture.