Context: The informant is a college-age male whose parents are both from Pakistan originally. He was born and raised in the Los Angeles area. He currently lives in Southern California in a joint family and has also visited Pakistan multiple times since he was very young. He recalls a curse his father would say “when he got really angry”:
___ ko goli maar/ ___ ko maro goli
which means literally “Shoot ___ (with a bullet)” or something close to the English profane phrases “F*ck ___” or “Screw ___”.
Analysis: As a swearword, this phrase is relatively straightforward: the speaker is expressing how little they care about something; so little that if the other person were to shoot it, it wouldn’t bother them. The fact that the informant is male and he learned from an older male family member suggests that it is a phrase that is most commonly used by the adult males of the group in the company of other adult (or sub-adult) males. This suggests a certain respect for the opposite sex, or at least a divide between them. And the fact that the word is a violent one instead of a sexual one (like f*ck or screw) may imply that there are certain taboos around sex that are not present for when dealing with or discussing violence.