Tag Archives: sneezing

Mexican Sneezing Belief

Background:

The informant is my roommate who was is originally from Mexico, having spent the first eight years of his life there. His mother used to tell him and his siblings that whenever you sneezed unexpectedly – not from sickness or contaminants – it meant someone was thinking about you. This is a widespread belief in Mexico, but the informant’s family has added their own additional beliefs regarding the number of sneezes.

Context:

My roommate told me this after I sneezed unexpectedly one night at his house. His family had me over for his grandfather’s birthday, and after a lamb dinner we sat around outside talking. I sneezed and my roommate’s mother told said something in Spanish that garnered laughs from the other family members. My friend then explained what she had said.

Main Piece:

ML: My mother would always tell us someone was thinking about us if we sneezed randomly.

Me: Aren’t all sneezes random?

ML: It’s like, if you sneeze when you’re not sick. It’s the cause of the sneeze. If you sneeze when you’re sick, you’re sneezing because you’re sick and your illness is causing you to sneeze. If you sneeze just randomly, someone is thinking about you and those thoughts are intruding into your body almost, causing you to react and sneeze.

Me: And this is a common belief in Mexico?

ML: Yea, everyone… everyone’s mother would tell them this. But my mother told us that if you sneezed more than two times unexpectedly, it was because someone was thinking affectionately about you. Like they have a crush on you.

Me: So if you sneeze once, they’re just thinking about you in general?

ML: Could be. Could be talking bad about you to someone or thinking negatively about you. Or they could just be remembering something you said or that you two did together.

Thoughts:

This was the first folk belief or superstition I’d ever heard regarding sneezing. Sneezing is a bit of a perplexing, spontaneous action, the cause of which is not always immediately discernible. Obviously, if one sick, the body malfunctions in a way, causing a sneeze. However, when illness or allergies can’t be pointed to as the cause, it leaves a bit of mystique and uncertainty as to the cause. This folk belief could be an attempt to playfully resolve the trigger of an unexpected sneeze. Sneezing from illness or allergies carries with it the negative association of being sick or deficient in health. This belief spins a sneeze as a potentially positive event, as someone could be thinking of one in an affectionate way.

Indian Superstition – Sneezing

Informant: So in Indian folklore, there’s this like… superstition that if someone is leaving, like for like an event or just leaving your house or something, and, like, one of you sneezes… then you need to like, stop and immediately do prayer… and then like, get milk from the fridge and pour it on the ground before they can leave again, because if they leave, it’s almost as if like… something bad is going to happen to them, like a bad luck curse or something.

 

Interviewer: That is… interesting to say the least. Why the milk?

 

Informant: I’m not really sure why the milk… but like, other people believe that if you say someone’s name when they’re about to leave it is bad luck. My family was more about the sneezing though.

 

Context

During one of my club meetings, I brought up the Collection Project, and amongst the responses I got, the informant told me some interesting indian folklore.

 

Analysis

I find superstitions to be very interesting, especially when the subject is treated differently in separate cultures. For example, in Mexico (and in Japan too, I think) if you sneeze out of the blue it’s thought to be because someone is talking about you elsewhere. It’s interesting to see the same action have a negative connotation to it. However, I don’t particularly understand the milk, apart from perhaps it being a product of cows (revered in India) and having the power to ward off bad omens.

 

Salud, Dinero, Amor!

Folklore Piece

“So I went to a Spanish immersion elementary school; everything was taught to us in Spanish except for English. Um, and so, when anyone would sneeze, as kids usually do, there’s this  Spanish saying that correlates sneezing with health. I guess, you could say. So if you sneeze once, you say ‘Salud’, if you sneeze twice you say ‘Dinero’, if you sneeze three times, ‘Amor’. So you’re wishing someone health, money, and love after each time that they sneeze.”

 

Background information

“I don’t know why I did it. I guess I was sort of caught up in it. I mean, if you’re a little kid and someone’s screaming at you in Spanish, but it’s a happy scream, you’re like ‘Yeah! I’m a happy screamer too!’ But like everyone’s just happy yelling at each other. Which I think is a lot of the Spanish language. I learned that when I was really young, I mean I started Spanish when I was in kindergarten.”

 

Context

“I don’t really say it anymore, but yeah, in general, people say it any time you sneeze, like saying ‘bless you’. But I guess it doesn’t really change in English. But I think it’s the same idea.”

 

Analysis

I learned about this in my Spanish class in high school as well. Much like the term ‘Bless you!’ many of the native Spanish speakers I know weren’t sure why they say it. Generally, it’s to wish someone good luck: health, money, and love.

My family does something similar where we change our “bless you’s” each time. The first one, it’s just a mild “Bless you.” The second, a bit louder, “Bless you!”, and the third “Take a sick day!” Each and every time.

These sneezing rituals are not uncommon; as we talked about in class it used to be believed that when someone sneezed, a bit of their soul left their body, hence the phrase “Bless you!” This general sentiment of wishing someone good fortune when something bad has happened to them could be the reason for the extension to this Spanish saying that the informant is talking about.

Interesting, too, is the informants reaction to being asked about its origins. She had no idea, didn’t claim to have any idea, and removed herself from the culture entirely. Even though she attended a Spanish immersion school, spoke in Spanish for a large portion of her life, and learned and celebrated an immense amount of Spanish culture, she still speaks of it as if it were entirely removed from herself.

This deals a lot with our class discussions about cultural identity and heritage. I think the informant might feel that, because her heritage isn’t of Spanish origin, she doesn’t claim ownership over the Spanish culture. There’s no right or wrong answer to this dilemma, only that the informant acts in the way that she feels most comfortable, which evidently is not identifying herself with the language or culture.

“Pull up your ears”

“So, when I was younger, um, my grandparents, like my grandparents . . . my parents are older so by nature my grandparents were older and my grandfather died in 1995. And I remember he didn’t—I remember my mom telling me he passed away and . . . whatever I just remember sitting, we had like this, it’s called an LDK in Japanese, it’s like just a huge room where we all like . . . there’s a kitchen, living room and I remember sitting there and I remember I sneezed and I was watching TV and my mom was like, ‘Pull up your ears.’ And I was like, ‘What the fuck?’ But it’s a thing! After someone dies and the other person sneezes you pull up your ears because if you don’t pull up your ears it’s like then that’s bad juju . . . So you have to pull up your ears!”

 

I asked the informant what it means to “pull up your ears” and she demonstrated by taking the top of her ears between her thumbs and forefingers and lightly tugging upwards.

 

“And I do it all the time now because when I sneeze I instantly think of death and then I’m like, ‘Well, just to be safe . . .’ And I’ll do it if I’m in class too . . . And when my grandmother died two years ago, we were constantly pulling up our ears. Still! My mom still does it.”

 

The informant was a 22-year-old USC student who majors in English and minors in genocide studies. Although she grew up in Santa Monica, she comes from a large Jewish family and travels to Israel twice a year to visit her older brother and other extended family there. The interview occurred when we were sitting in the new Annenberg building and started talking about superstition within her family. She said, “There’s a lot of things I have no idea why I do them, but I do them because someone might die if I didn’t do them. Like, that’s how we’re taught . . . It’s kind of a life or death situation.” She said she learned this practice from her mother, but also said she thinks most of the superstitions her family practices come from Romania because her great great great grandmother was “the Romanian town palm reader and she read tea leaves and, like, they were a very mystical family.” When I asked her further about why she thinks this was, she said, “Because they were poor, that’s probably why. Because they had nothing. And the pogroms were going on that were attacking the Jews, so stuff like that . . .”

 

This superstition was fascinating to me because it seems similar to the practice of saying “Bless you!” after someone sneezes, i.e. it is a fairly innocuous action that people do as a way of warding off something much darker. I also think the fact that there are multiple superstitions surrounding the normal bodily function of sneezing is interesting, as it reveals something about the way humans respond to slightly odd and surprising occurrences. I agree with the informant that performing actions like this in order to ward off “bad juju” probably has something to do with the performer feeling a lack of control over forces bigger than humanity, such as death. This would make sense in the face of large-scale discrimination and genocide, as occurred in the pogroms. When you are reminded that death could come for you at any moment, it is comforting to think the performance of small actions such as this could help keep you safe.