حيث لايوجد الناس هناك الجحيم
Transliteration: heith layoujd alnas hnak aljehm
Translation: Where there is no people, there is hell.
Context of proverb: This proverb presents the Syrian fear of solitude, thus demonstrating the importance of relational ties to others. In this sense, you are meant to treat others kindly so that you gain their company while avoiding an empty, hellish wasteland
The interlocutor recalled this proverb due to extent to which older family members have said it, hoping to instill or impart some knowledge on the younger members of his family, including himself. Through his faith, he has always felt a genuine fear of hell and damnation, explaining why he recalled this proverb so quickly with so much clarity.
Because one must enact their vernacular authority in order to grant another person with a bit of wisdom, the giver of the proverb is usually an older person with much more life experience and their own fair share of wisdom to give. One grows into the social role in which they are allowed and even expected to give advice to family members and the community in general. In the case of this specific proverb, the supposed elder is imparting the message that solitude is hell, pushing people to be amiable and compassionate to avoid the hell of loneliness.