Tag Archives: legend

Maria Fue Con El Diablo

PP is an 18 year old college student. She is a freshman communications major who’s parents are from Mexico. PP has visited her hometown Tlzazalca in Mexico many times and heard about this legend from her parents.

Context: The informant and I are roommates and I know she has strong ties to her Mexican culture and I asked if she had any folk legends to share as we drank tea on the couch.

Transcript:

PP: In my town, where we live, it’s mostly surrounded by water and rivers. There’s a natural spring where we go for water. But on the other side of town, there’s a huge lake. Supposedly, there was this woman, named Maria I think. She had a few children, maybe 2 or 3, with her husband. He was abusive and treated her horribly. But she stayed with him until this new man came into town. He was attractive, super sweet, a Godly man, and everything you could dream of in a man. She saw him and thought, “Oh my gosh, I like him” and he liked her too. But the thing is he found out that she was in the process of getting a divorce and had already had children. He didn’t like the idea of her having children already because he did not want to raise children that were not his. And so, he told her, “If you want to be with me, you can’t have your children”. She was obsessed with him and would do anything for him because he was perfect, like he was carved from a movie. She still didn’t know where he came from and no one knew who he was. She was surprised by his reaction so she went to church and prayed about it but she somehow fell out with the church and she felt like there was nothing else she could do. One night she was by the river across town and she set up to do satanic rituals to find a way to get rid of her children. As she was doing these rituals, she was speaking to the devil. A few days later she takes her children to the river and drowns them. Then the man finds her there and he says, “You did that all for me?” and he takes her to hell because he was the devil the entire time.

Collector: Wow. Have you been to that lake?

PP: Yeah it’s really scary. It’s horrible and the last time I went to Mexico, we were at a party and it was around 11pm. Right where we live is near a spring of water and we heard something like moaning and decided to ignore it. But who knows what it could have been.

Thoughts/Analysis: There are many variations of stories and legends where a mother sacrifices her children. This one is quite scary though because the devil slowly influenced her. This story and those alike in which they are related to the devil tell folklorists that these folk groups are strongly connected in their faith because the main fear-factor in this legend is not necessarily that Maria drowned her children; it is that the perfect man was actually the devil.

For a variation of this legend, see:

Ryanprod, and Ryanprod. “My Father’s Version of La Llorona.” USC Digital Folklore Archives, November 4, 2021. http://uscfolklorearc.wpenginepowered.com/my-fathers-version-of-la-llorona/.

En el Muelles de San Blas- Folk song by Mana

Context:

A is a Mexican immigrant from the state of Nayarit. They heard of this legend when they lived in the city of Tepic, which was about an hour away from where the legend takes place. San Blas is a well-know beach and was frequently visited by A.

The context of this piece was over a dinner when we were discussing future plans to visit Nayarit, specifically which beaches we were going to. A mentioned the legend and showed me the song.

Text:

Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Ella despidió a su amor
El partió en un barco en el muelle de San Blas
El juró que volvería
Y empapada en llanto, ella juró que esperaría

Miles de lunas pasaron
Y siempre ella estaba en el muelle, esperando
Muchas tardes se anidaron
Se anidaron en su pelo y en sus labios

Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Uh-uh-uh-uh, uh-uh

Llevaba el mismo vestido
Y por si él volviera, no se fuera a equivocar
Los cangrejos le mordían
Su ropaje, su tristeza y su ilusión

Y el tiempo se escurrió
Y sus ojos se le llenaron de amaneceres
Y del mar se enamoró
Y su cuerpo se enraizó en el muelle

, sola en el olvido
(Sola), sola con su espíritu
(Sola), sola con su amor el mar
(Sola), en el muelle de San Blas

Su cabello se blanqueó
Pero ningún barco a su amor le devolvía
Y en el pueblo le decían
Le decían la loca del muelle de San Blas

Y una tarde de abril
La intentaron trasladar al manicomio
Nadie la pudo arrancar
Y del mar nunca jamás la separaron

, sola en el olvido
(Sola), sola con su espíritu
(Sola), sola con su amor el mar
(Sola), en el muelle de San Blas

, sola en el olvido
(Sola), sola con su espíritu
(Sola), sola con el sol y el mar
(Sola), ¡Oh, sola!

Sola en el olvido
(Sola), sola con su espíritu
(Sola), sola con su amor el mar
(Sola), en el muelle de San Blas

Se quedó
Se quedó sola, sola
Se quedó
Se quedó con el sol y con el mar

Se quedó ahí
Se quedó hasta el fin
Se quedó ahí
Se quedó en el muelle de San Blas

Uoh, oh-oh-oh

Sola, sola se quedó
Uoh, oh-oh-oh

// Translation:

Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh

She said goodbye to her love

He left on a boat at the pier in San Blas

He swore he’d come back

And drenched in tears, she swore she’d wait

Thousands of moons passed

And always she stood on the dock, waiting

Many afternoons nested

They nested in her hair and on her lips

Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh

Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh

She wore the same dress

And just in case he came back, he wouldn’t be wrong

The crabs were biting him

Her clothes, her sadness and her illusion

And time slipped away

And her eyes were filled with sunrises

And she fell in love with the sea

And her body took root on the pier

Alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with her love for the sea

(Alone), alone on the pier of San Blas

Her hair bleached white

But no ship to her love returned to her

And in the town they called her

They called her the madwoman of the pier of San Blas

And one April afternoon

They tried to transfer her to the asylum

No one could tear her away

And from the sea they never ever separated her

Alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with her love for the sea

(Alone), on the pier of San Blas

alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with the sun and the sea

(Alone), Oh, alone!

Alone in oblivion

(Alone), alone with her spirit

(Alone), alone with her love the sea

(Alone), on the pier of San Blas

She stayed

She stayed alone, alone

She stayed

She stayed with the sun and the sea

She stayed there

She stayed until the end

She stayed there

He stayed on the pier of San Blas

Uoh, oh-oh-oh-oh

Alone, alone she stayed

Uoh, oh-oh-oh

Analysis:

This text describes the legend of the crazed woman of San Blas. This song was made by the well-known Mexican rock band Mana and is around the folklore of the madwoman of the pier of San Blas. It was said that she was a young and beautiful woman that had fallen in love with a young sailor, possibly a fisherman. The two fell madly in love but their time together was brief as he left once his work was done in Nayarit. His departure was set to be from the shores of San Blas, a popular beach in Nayarit.  Before leaving, he promised he would come back for her and marry her. As the song says, she stood there for a thousand nights and spent the entirety of her life waiting for him to come back. The legend says that the overwhelming feels of sadness, nostalgia, and desperation drove her into madness. It was said that in her state of madness, she began to head to the pier in a wedding gown with a veil and bouquet to wait for her groom to return to her. I found this song especially interesting as it was able to turn a somewhat niche local lore and publicize to the masses. I enjoyed how the band was able to transform the lore into a musical piece that captured the lore’s essence.

The Oxen and The Tiger

Context: J is a 21 year old Filipino American college student who grew up in California, who was regularly visited by her Grandparents who shared stories from their childhood. The piece was collected during a discord audio call. 

Intv: “Hey! I was wondering if you wouldn’t mind telling me the story that your grandmother told you about.”

J: “ Yeah sure! So There’s a story my grandma used to tell, she heard while growing up in cambodia! Just a little outside of the capital of Phnom penh. It’s about the origin of tiger stripes and why ox have no upper front teeth.”

Intv: “Okay sounds great! I’d love to hear it!”

J: “So basically this tiger was stalking these oxen getting beaten around by a man while working the farm fields, full of curiosity, the tiger approached the oxen after the man walks away and asks “my ox brethren, why do you let the weak man beat away at you and make you work for him when you could easily kick him down and be free like me?” and the ox replies “it’s because the man has intelligence that makes us listen to him” the tiger then asks, “what is intelligence?” and the ox replies ‘go ask him yourself’ which the tiger does but approaches the human arrogantly because the tiger thinks he is the most powerful being in the world and demands that the human man show the tiger what intelligence was or the tiger would maul the human. the human responds ‘ah, i left my intelligence at home so i would have to go retrieve it but i don’t trust you around my livestock’ and while the tiger insisted that he’d wait for the man, they came to an agreement where the man would tie up the tiger to prevent him from potentially attacking his oxen. However, after tying the tiger very tightly to a tree the human placed a bunch of leaves and branches on the tiger and lit him on fire. The oxen began to laugh at the tiger while pointing at him with their front legs and they laughed so hard that they fell on their front two teeth and broke them and they never grew back. while the tiger screamed in agony until the rope tying him to the tree burned away and he fled back into the forest, with the black stripes being his burned flesh for forever”

Analysis: As a first time listener to this story the main thing that stands out to me is the human animal relations. Humans are depicted at the top of the food chain, not because of power but because of our wit. The unnamed human in this story even acts like a common trickster character, by pretending intelligence is a physical object. Also through the oxen we see another aspect of human capability and intelligence, through just how the oxen says “intelligence makes us listen to him.”

Moth Man

Background: Informant was born and raised in California, right outside of Los Angeles. I was told this story in person.

Informant: Alright, so… the legend of the moth man is that people see him…it? On the street at night, in like, unlit country roads in New Jersey. They just see these glowing eyes. Ummm, and uh yeah. People would see these eyes and see it as an omen that they would crash afterwards or something like that. It was like… only people driving would see it. 

Me: Interesting… do you have any connection to New Jersey or?

Informant: Hellllll no. I think I just picked it up from somewhere, I just know some weird stuff.

Thoughts: These superstitions and ghost stories are the ones that affect me the most, personally. Something about the unknown and the dark always have a bigger affect, since it’s always in the dark and later at night where it’s easy to fabricate things and see things. I wonder if the “glowing lights” seen by people were headlights of other cars, or eyes of animals that are getting reflected from their own headlights, and it’s right before they crash. It’s always interesting to think about the tricks that your brain will play on you in those situations, and almost even more interesting to think about what those tricks may be in reality.

The Legend of Stone Money

Background: The informant was born in the Philippines to a Filipino mom and a white dad, and spent his childhood, from age 2 to 13, from 1966-1977. Yap is a small group of islands in Micronesia, of which he grew up on the main island of Yap. I was told of this legend over the phone. 

Informant: So, um.. when I grew up in Yap, the Yapese… they don’t have a written language. And so, when all, well indigenous peoples for lack of a better word, indigenous peoples without a written language have a history of oral tradition and in Yapese they were all referred to legends for the oral traditions. 

A very popular or well-known one is The Legend of Stone Money. So yap, as you may know, the island, is known as the island of stone money, and there are many anthropologists that have gone there and there was even a ted talk about the legend of stone money.

To give some background, stone money on the island of yap has monetary or currency value and the reason it comes up a lot with economists is that it’s a method of exchange but that you don’t actually… you can’t actually carry or give somebody stone money as they’re usually really large pieces. And, um, it’s very difficult to transport and so what it often then becomes is the ownership of the money changes hands, but the location doesn’t, if that makes any sense

Me: Yeah. And what classifies a stone as stone money? Is there a set size?

Informant: They can be huge… as large as 8-10 feet in diameter. They can be huge.

Me: Gotcha. How does one get it in the first place? Are there carvings or something?

Informant: Yeah, yeah. So stone money is actually limestone, of which there isn’t actually much found on Yap itself. Yap is a coral atoll, it’s not really volcanic, so somewhere inside the island there’s limestone as that’s what coral turns into. So the legend is, what the yapese decided many many years ago… they also have a history of sailing as well… but many many years ago the Yapese decided they wanted to go…. To sail to the moon. They wanted to go see the full moon. So, the full moon, as you might imagine, when it comes up on the horizon (you may have seen), imagine being on the beach in PayPay, and all you see perhaps in the distance are a couple islands, but all you see away from the beach is the sea and the horizon. When the moon comes up, it’s super spectacular, especially wen it’s low on the horizon. So imagine the moon coming up and 

The way that stone money came about is the Yapese decided they were going to go the full moon, they were going to sail to the full moon. People in Micronesia, particularly in the island of yap and the outer islands of yap are known to be incredible navigators

Small islands, Micronesia, and their primary mode of transportation is sailing from island to island using canoes. In the legend, Yapese men got together in their sailing canoes and decided to sail to the moon. Well the moon rises in the east, like the sun, and sets in the west, like the sun. They started off on their journey to the moon and as they followed it over the course of the night, because the moon was rising and setting, they were changing course along the way.

Where the moon set to them actually had them sail to the island of Palau. Palau is the closest large island to Yap. Completely different language, completely different culture, but the closest large island. The Yapese end up in Palau and the Palau are known for the “rock islands of Palau.” There are big, huge, walls of limestone that resemble the color of the moon. In order to return home and not be made fun of by the rest of the people, the men decided to quarry out disks that look like the moon. They’re not spheres, but they’re round since they see the moon as two-dimensional, but in order to carry them, because they were so heavy, they put holes in the center of disks so they could put a bamboo pole through the center and have two or more people carry them down. 

The size of the stone money also has some valuation consideration—the bigger the piece of stone money, the more valuable it is. I don’t know exactly how that value is calculated, but in the photos, you will see that there are varying sizes of stone money. 

The story board art tradition is from Palau, and not Yapese, but it depicts the Palauan version of the Yapese story of stone money.

Thoughts: It’s so interesting to me that the oral tradition in Yapese culture is still so prevalent even today. While this legend was something told to the informant when he was a child, he never read any script of this legend, and even when retelling it there are parts that the informant needed to pause to remember, and as he was retelling this legend to me there were moments that triggered other memories related to the original legend. Doing a little bit of research on the stone money legend doesn’t prove to produce much similarities to the legend I was told, and instead paints the origins of stone money as coming from a need for money in a society. The other version of the legend I found detailed an explorer who, similar to the story I was told, found himself off course when exploring, and found himself on Palau as well and carved disks out of the limestone. The details and the premise of the latter legend and the one I was told are still quite different, and it’s interesting to me that there are som any different versions that all share the same result—the origin and use of stone money in Yapese culture. To read the other versions of this legend, you can find them here: 

Barach, Paul. “The Island of Yap and the Idea of Money.” Medium, Mission.org, 25 Aug. 2016, https://medium.com/the-mission/the-island-of-yap-and-the-idea-of-money-9f570421d854.

Adamovich, Kirill. “Stones as Means of Payment: The Story behind Island of Yap Money.” PaySpace Magazine, PaySpaceMagazine, 11 June 2020, https://payspacemagazine.com/economy/stones-as-means-of-payment-the-story-behind-island-of-yap-money/#:~:text=According%20to%20the%20Yap%20legend,therefore%2C%20they%20became%20valuable%20materials.