Original Transcription: “Más vale prevenir que curar.”
English Transcription: “It is better to prevent than to cure.”
This proverb came from Spain. The literal translation of the phrase is, “it is better to prevent than to cure.” One would use this proverb when you do something that you do not need to do, but you do it as a precaution. For example, a student might say use this phrase while studying their notes in case their professor gives a pop quiz the next day. By reviewing their notes even when unnecessary, the student can prevent (cure) a bad grade. This proverb is a mark of the hardworking, cautionary individual.
English has a proverb that is very similar to this Spanish saying. I thought of this Spanish proverb as the equivalent to the English proverb, “better safe than sorry.” Both proverbs seek to encourage hard working, forward-thinking behavior. If one is prepared for a variety of possible futures, they will never fall into a precarious circumstance. I found it interesting how these shared cultural values were translated across the world.