Tag Archives: stupidity

Korean Simile: Cats and Fish

Nationality: Korean
Primary Language: Korean
Age: 50
Occupation: Country Branch Manager
Residence: Seoul, South Korea
Performance Date: 16 February 2024

Tags: cats, fish, Korean, simile, proverb, stupidity

Text:

“고양이에 생선 맡긴꼴.”

Literal: ‘It’s like you’re asking a cat to protect the fish’

Meaning: ‘You’re giving an important/dangerous job to someone ruthlessly/irresponsibly.’

Context:

R is a born and raised South Korean. This is one of the sayings R taught me when growing up in Korea, along with a plethora of other proverbs and lessons. Apparently he had heard it from his father before him and so on, and it’s a pretty common Korean saying. One of the first times R said this in proper context was when he was complaining about someone in his workplace being given a task that he knew the person couldn’t really handle, but management insisted on letting the person handle the task instead of R anyway.

Analysis:

Koreans love similes, metaphors, and all types of idioms; I had an entire unit in Korean Idioms when I was studying the language growing up. I haven’t had many chances to use them in day-to-day conversations with other Koreans, but say something like this to any Korean local and they’ll immediately know what you’re talking about. This saying in particular brings to mind many stories like ‘Inviting a Snake to your House’ and ‘The Frog on the Alligator’s Back’, in which precarious situations are likened to dangerous animals.

Only A Stupid Child Falls More Than Once at the Door

My informant is the mother of a USC student. She is an immigrant from Cameroon and came to America with her husband and son before giving birth to their daughter.

 

“Most of the houses have entrance doors that are raised. There are no accommodations for the less able….everyone is expected to get in and out. If you fall or trip once, you should remember the next time you approach the door. If you miss again, you will be considered incompetent.”

 

Analysis: This proverb is essentially one that states that you should learn from your mistakes and from past experiences. If you trip once at the door, an intelligent person would remember the next time they encounter it, whereas a person who is oblivious will trip again because they did not pay attention the first time. Though the proverb can be applied to all situations where people fail to learn from their mistakes, the use of the word child implies that the person who is hearing the proverb—regardless of age—is acting like one. It exemplifies the expectation in the Cameroonian community to learn from your mistakes and take care not to make them again.