I had a conversation about proverbs they had learned from their families with three female employees at a local taco shop during one of the less busy times of the day. Mercedes Rodriguez, 42, Maria Lopez, 23, and Rosalba Valdez, 18 each consider themselves Mexican. Rosalba was the only one born in the United States, though she is a second generation immigrant. Mercedes’ mother would use this proverb regarding her father whenever he got angry about something or began talking big.
No es tan fiero el león como lo pintan
Transliteration: The lion is not as fierce as he is described
Translation: His bark is worse than his bite.
What I find most notable about this proverb is that it talks about lions, though (as far as I can tell) there are no lions in Mexico. Consequently, this is probably a more modern proverb.