Date of Performance/Collection: April 23, 2017
Primary Language: English
Other Language(s): Hawaiian
Note: The form of this submission includes the dialogue between the informant and I before the cutoff (as you’ll see if you scroll down), as well as my own thoughts and other notes on the piece after the cutoff. The italics within the dialogue between the informant and I (before the cutoff) is where and what kind of direction I offered the informant whilst collecting.
My mother’s mother’s mother and even from before her are from Hawaii but some England roots are interjected into the bloodline as well. My mother’s father’s father’s father hails half from Hawaii and the other half from China and Portugal. But what is funny about most Hawaiians, is that they are not only Hawaiian. They are also Caucasian, Portuguese, Chinese, Filipino, Samoan, Japanese, Korean, e.t.c…….Plantation workers were brought in to work the sugar and pineapple fields and they brought their culture with them.
In Hawaiian we call it (taboo) Kapu, which means sacred, don’t touch or you die, just don’t do it. Hawaiians of ancient Hawaii had many taboo, thank goodness which no longer exist, as most kapu broken would end with death. When I was little, my Tutu, my mother’s mother forbid us to whistle after sunset. Whistling after sunset was kapu because whistling at night would summons evil spirits. To this day 35 years later, I don’t dare whistle after sunset……
Piece Background Information:
Informant already mentioned within their piece that they learned about this taboo through her grandmother.
Context of Performance: