Armenian Proverb About a Fox

--Informant Info--
Nationality: Russian Armenian
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Glendale
Date of Performance/Collection: 4/3/2020
Primary Language: English
Other Language(s): Russian, Armenian

Երբ աղվեսը չի կարողանում հասնել խաղողի, աղվեսը ասում է, որ դեռ հասունացած չէ

Transliteration: Yerb aghvesy ch’i karoghanum hasnel khaghoghi, aghvesy asum e, vor derr hasunats’ats ch’e

Translation: When the fox cannot reach the grape, the fox says that the grape is not ripe yet.

Explanation: When some people cannot reach their goals, they would always make excuses to justify why they haven’t.

Background Information: Popular Armenian proverb usually used by Armenians in Armenia.

Context: The informant told me about this proverb during a video call in which I asked her to tell me about an Armenian proverb that she knows about.

Thoughts: I think this proverb shows that Armenians value hard workers and do not believe in making excuses as to why you have not succeeded in your dreams and goals. I believe that a fox was used in this proverb because of the fox being a symbol of trickery and slyness. I think the fox is used to show that by making excuses you are trying to get away with not having to work hard and being able to actualize your aspirations.