Author Archives: Hazel Gao

Stiff Upper Lip

Background:

Informant (A) is a British international student studying at USC and grew up in London for his whole life.

Main Piece:

I: Okay, so have you ever heard of the phrase “stiff upper lip” and do you know what sort of context it’s used in?

A: Yes, I think that, um, the phrase kinda refers to people who are a little more serious and aren’t really as in touch with their emotions and don’t really like to have as much kinda fun, and aren’t so playful, and I think generally yeah, it is used to, you can use it to describe British people sometimes, because I think that a lot of British people are known to be kind of very, kind of, strong workers who kind of just drink tea and are grumpy and don’t really like, uh, I mean they just like to complain about things all the time. That’s a big staple of the UK, complaining, it’s massive.

Context:

I had heard the phrase “stiff upper lip” at a talk by Tan France (Pakistani-British) who claimed British people were less emotional compared to Americans, and wondered if my informant also knew about this phrase.

Analysis:

The phrase is an example of blason populaire. The idea that British people are less emotional is a stereotype and also a sort of self-fulfilling prophecy—as my informant (jokingly) states, complaining is “a big staple of the UK, complaining, it’s massive”, so there is possibly a bit of pride in embracing this stereotype as well. At my original encounter of this piece of folklore, Tan France used this phrase in front of an overwhelming majority of Americans. Blason populaire is one method of separating people via their identity and creates a generalization of people that belong to that identity which can either poke fun at people who don’t belong to that identity or at themselves. I believe Tan France was utilizing the former in his performance, while my informant was leaning towards the latter. My informant later gives many possible reasons why this image of British people may exist, from the idea that this may have stemmed from wartime so “the fun gene was destroyed” and there is much more judgment within UK society as a result, or that weather in the UK is generally gray and rainy (compared to LA which is notably more sunny). Within his reasons, he consistently refers back to American people as a point of comparison, further proving the point of blason populaire as separation.

White Lighters

Background:

Informant is a student at USC who calls herself a stoner.

Main Piece:

“It’s a common story with stoners that having a white lighter is bad luck.”

Context:

This conversation was recorded in-person. I was in possession of a white lighter which my informant took note of.

Analysis:

This example of folklore is a folk belief that is widely shared by a certain group of people (in this case, stoners). In similar vein to black cats crossing the street or walking underneath a ladder bringing bad luck, the actual physicality of the lighter does not bring any luck, but rather has been given a symbolic meaning later on. My informant did not know why specifically a white-colored lighter brought bad luck, and later found out about the urban legend that many famous musicians supposedly died while carrying a white lighter. Whether this is actually true or not isn’t the important part, but such a story would reasonably carry weight among people who possess lighters or frequently use them, and like my informant did, would also pass along the story as a word of caution to people in their circles who also smoke.

Folk Object — Jade Necklace

Background:

Informant (W) is a 78 y/o Chinese woman living in China.

Main Piece:

(Interview is translated from Mandarin Chinese.)

I: Can you tell me more about the jade necklace you gave me when I was younger?

W: Oh, I remember that. Your cousin had one, so you were begging me to get one for you too.

I: Why do people wear it? Is there something special about the jade?

W: Jade is a very important stone in China. If you wear a piece of jade, it sucks out all of the impurities in your body (吸毒, lit. “sucking poison”). When you see a dark spot in your piece of jade, that’s the negative energy it took.

I: So it’s stored in that piece of jade forever?

W: Yes, that’s what the jade does.

Context:

This conversation took place over a phone call.

Analysis:

The jade necklace can be loosely defined as a folk object. The existence of a folk object is defined by how it’s used, which changes over time, and are generally created from natural materials. With its staggering popularity, something like a jade necklace is probably mass-produced and distributed, and most likely has a variety of uses, from purely aesthetic reasons to religious ones (many jade necklaces are Buddha carvings or have Chinese zodiac signs). However, the shape of the jade is generally a round circle or donut shape—folk objects usually are slow to change in its form. In what my informant tells me, this particular instance of a jade necklace also uses contagion magic. By contact with the skin, the jade is able to suck out impurities within the body (specifically what this entails, my informant did not specify). This act gives the jade a sacred purpose and a usage other than aesthetics.

Yeet Hay

Background:

Informant (A) is a Chinese-American student at USC.

Main Piece:

A: It’s like, I don’t even know how to explain it well, it’s like, not hot and cold, but some food just have like a hotter energy or colder energy, it’s like all of this [gestures to her lunch], but that’s yeet hay, and it’s like if you eat too much of it you break out, and bad things happen to you and you need to have a balance in your diet and literally my mom would be so horrified by how I eat.

I: Was there anything in particular that you remember? Like just any food that you remember that maybe your mom was like, oh—

A: Just like, in general, like I would be like, “Parents, I have a medical something” or “Please use Western medicine” and they’d be like, “No, you can fix your issue by not eating chips” like eat a fruit, the balance or whatever.

Context:

This conversation was recorded in-person over lunch. The concept of yeet hay was brought up as my informant noted her lunch wouldn’t be conducive with yeet hay.

Analysis:

Yeet hay (熱氣, zheng qi, lit. “hot air”) is a Chinese medicinal concept in relation to food and the body, drawing on ideas of homeopathic magic. As explained by my informant, eating foods with a certain type of energy would either raise or cool down the body’s internal energy/temperature, which in turn affects biological functions and conditions. The longstanding tradition of Chinese medicine is most likely what drives belief in the idea, as opposed to Western medicine which has sprung up only in the last couple hundred years. Of course, in my informant’s case, yeet hay seems to also be applied as a method to get children to eat healthier by using such a traditional/ancient belief as a method of persuasion.

Sports Ritual — Certain Victory

Background:

Informant (P) is a student studying computer science with a minor in linguistics.

Main Piece:

I: Can you tell me about the words we had on our hands?

P: Yeah, it was 必赢 (bì yíng). We basically both had one of the words and we both wrote it on each other’s hands, with a pen, since we’re both right-handed. It means “certain victory” even though we definitely did not win all of our matches. But it’s fine, it was our special little thing. Better than when people did the racket hitting after they won a point.

Context:

The informant was my doubles partner throughout high school badminton. We wrote the words before each match that we played.

Analysis: This is an example of a ritual that my informant and I created and performed. Writing down the words on our hands was something we both saw from a sports show where a duo did the same thing, and we decided to incorporate it into our pre-match traditions as well. Sports rituals are a common practice—the outcome of a game or match is always unknown, so many athletes consistently perform some sort of ritual as a way to control the uncertain and connect with a non-human, sacred realm. In our particular case, as we were both right-handed, we had the words on our right hand (though this didn’t happen all the time). This act is an example of contagion magic, since the hand with the word would be in contact with the racket to further “strengthen” the power of this belief.