Category Archives: Folk medicine

Nosebleed Cure

Nationality: Indian, Chinese, American

Primary Language: English

Other language(s): N/A

Age: 19 yrs

Occupation: Student

Residence: Plano, Texas

Performance Date: 2/10/2024

Text:

“Oh yeah, well whenever I had a bloody nose in my house and my mom was around, she would tell me to pinch and squeeze my left pinky and then the blood would stop after a few minutes. She told me this when I was really young and I’ve been doing it since. I mean I’m pretty sure it works, like I feel like the blood kinda stops when I do it. My mom always said it was a sort of acupuncture technique that her mom taught her and so on. So I mean I still do it, it reminds me of childhood.”

Context:

My informant, TF, is a friend of mine from my freshman year at USC, from Plano, Texas who then moved in late childhood to LA. I remember one day in the first semester of freshman year, our friends and I were talking about our families’ backgrounds, a way to get closer to one another, and one of us mentioned the topic of family traditions. I remembered TF mentioning having a sort of folk medicine tradition in his life that he still does. He just simply talked about it but never went into full detail. But once I heard about this project, I thought it would have been perfect to question him further about this topic.

Analysis:

This is a family tradition TF says, but I did some research to see if it’s well known, and apparently, according to Harvard Health’s article: Stopping nosebleeds: a pinch will usually do the trick, this is a rather uncommon but still scientifically acceptable way to stop a nosebleed. According to the author and Dr., Mary Pickett, “Most nosebleeds occur when a blood vessel in the nose’s soft cartilage leaks. These are called anterior nosebleeds. Posterior nosebleeds come from blood vessels higher up in the nose. It makes sense to treat every nosebleed as if it is an anterior one, and to try to stop it at home. You will be right 94% of the time.” She then explains to pinch a finger, a thumb most likely, and hold until it goes away within a few minutes. I find this really interesting. I had no idea that pressure points in your fingers could stop nosebleeds. I also would love to know where TF’s mother’s mother learned this from, maybe it’s a generational thing for TF. I mean this article was published in 2013 and based on TF’s age at the time he says around which his mother told him about this, the article wouldn’t have been made yet. This passed down ‘nosebleed cure’ could be a traditional family technique for TF, maybe one of their family members was a doctor, or got lucky, or was told by another friend, peer, or even anyone with medical ties.

Sana Sana Colita de Rana

Context: The folklore gathered is a saying that is popular throughout Latin America, usually when young child gets hurt, in order to help them feel better.

Explanation of Folklore: I interviewed A about a saying that I have heard a lot in the Latino community. This saying is “Sana sane colita de Rana, is no sane hoy, saner mañana”. Originally in Spanish, this saying literally translates to “healthy healthy frog tail if it doesn’t heal today it will heal tomorrow”. The context for when this is said is typically for injured young children. When they get hurt, someone, usually a mother or a guardian will repeat this saying, while helping them with their injuries.

A told me that this is a very popular saying in El Salvador, her home country, but that it is also extremely common throughout Latin America as a whole. It is a saying that is almost universal in the Latino experience, and even has made its way alongside the Latin American diaspora.

Analysis: A mentioned that this saying has been in her vocabulary for as long as she can remember. When A was younger, they were told this by their parents as a way of calming them from crying. The witty rhyme is silly in its literal meaning, and has no connection to healing whatsoever. As a result, the intention was to make the child laugh and forget their pain. A personally thinks it is a colonial era saying, based on the fact that it is not exclusive to a certain part of Latin America. It is widespread across the Latin American countries as a common saying.

Personal Analysis: This is a form of oral folklore that is reflected in the form of a saying. Based on my interview with A, and my own personal experience, this form of Folk speech seems to be pretty familiar. The only variation of the saying that I found to be used is switching “colita” with “culito” a more vulgar adaptation of the saying. I definitely think that this is a colonial era saying, the traces its roots to a colonial Latin America. Given that the saying is in Spanish, it is very safe to assume that it was not until the Spanish reached Latin America that the saying gained popularity. This is a clear example of the Transmission of folklore, and how it is passed on from generation to generation. A fascinating part of this folklore is that its is tremendously widespread. because it is popular throughout an entire continent, it could be difficult to pinpoint the exact origin point. There do not seem to be very strong regional differences that would indicate any sort of regional variety. The common consensus is that it is a pretty standard saying.

When analyzing the meaning of the saying itself , it is difficult to find any sort of logical meaning. The frog tail might be an ode to the pre hispanic wildlife that may have been observed during the colonial species. Upon doing some research, I came across a species of frogs that are able to grow back their limbs when they are cut off, so perhaps there is a correlation between that observation of nature and the saying. In the end, the saying is told to children to make them feel better, and distract them from any pain they might be going through. It is a way to boost morale, and inspire a calmness for the child. Growing up, I was told this saying numerous times, and it really did do its job in distracting me. I would laugh at the use of “culito” a vulgar slang for one’s behind. It is interesting to see how saying that are so close to one’s life can be so widespread, and is a shared experience on a continental level.

Lemon Water – The Cure for a Stomach Ache?

Text: “Ever since I was little my mom has always prescribed me a glass of water with lemon squeezed into it whenever my stomach hurt or I felt nauseous. She did this because it helped her whenever her stomach hurt during her chemotherapy treatments. It never really worked for me but I kept doing it because I did not want to hurt her feelings and it always seemed to make her happy that she had this “cure” for stomach discomfort.

Context: AG is a friend of mine from Sydney Australia and it was at first pretty tough for him to come up with examples of folk medicine or food ideas. Once I broadened the scope of my interview though he recalled this story about how his mother would always make him lemon water whenever he had any symptoms pertaining to his stomach. This was my first time hearing about it, but he seemed confident one of his mom’s friends told her to do that to help with the nausea associated with her chemo treatments when she was battling ovarian cancer. The advice worked for her but not AG, but out of consideration for his mom he just went along with it.

Analysis: While there is evidence for the citric acid in lemons to aid with indigestion, there is not evidence to say it will aid or cure a stomach ache or nausea associated with other ailments. It is in no way a cure all for stomach discomfort as it believed by AG’s mother. I think the explanation likely lies in the fact that AG’s mother was likely desperate for relief and when she was offered it by her friend there was a sort of placebo effect that allowed her to feel better from her upset stomach. From my interview it was clear that the lemon water trick never worked for AG when his stomach hurt which aligns more with what science would suggest. I think it is very interesting how AG still went along with his mothers advice and attempt to cure him with the lemon water, there is also little risk to doing this so he did it just to be considerate of his moms feelings and also likely allowed her to continue using the placebo to treat stomach issues of her own.

Tayoon: A Botanical Blessing

Original:

طيون

Transliteration:

Tayoon

Translation:

There is no translation

The informant is a family member of mine that has lived in Lebanon for the entirety of her life and has grown up learning the significance of certain rituals and traditions with the world around her. 

Medicine:

The informant describes this medicine as a plant that is seen very traditionally “in many Arabic or Lebanese homes”. Although the plant has an original term and transliteration, it does not have a direct translation to the English language and is “similar to the leaves grown on herbal plants”. The plant is used to heal most wounds that include “deep cuts, scrapes and other physical injuries that required care” and is done by cutting up the leaves and making it into a “paste-like texture” and rubbing it into the wound. She states that it must be wrapped on the wound and left with no other ointments or medications as it is said to “clear the wound of any bacteria and also help it heal with the nutrient provided. The elder of the family, “usually my grandmother” my informant states will usually rub the plant into the wound and say a religious prayer to accompany the physical healing for general health and prosperity.

Context:

Although it is believed to have physical healing properties similar to aloe vera, it also holds religious significance as the plant was believed to have been the “Arabic blessing from god onto [their] gardens.” This is due to the plant not being seen anywhere besides the Levantine region and is seen as a gift that is only presented to them with its supposed healing powers physically and religiously. It is seen in most elders’ gardens as it was believed to have been the most “beneficial plant for bodily treatment”. The religious prayer was usually from the Islamic book, the Qur’an and would denote speeches from there to “help the kids who get hurt from their everyday activities”. The informant states that “it was important for me to do the same for my children and grandchildren because I still believe in this plant’s medicine and how god will listen to us” conveying its importance on her family and bloodline.

Analysis:

The plant is seen as more than a healing alternative to modern-day medicine as it seems to be still used to present the significance of culture on the healing and growth of children who get hurt and are treated with this plant. Religiously, the implications of the medicine being a gift from god allows the elders of the family to be seen as authority figures performing the acts of god on the children, healing and removing their worries from a situation through the use of plants grown in their garden. This blessing of the medicine in Lebanese culture plays a larger role as my informant still believes that it is the most suitable for most cases of harm, presenting it as a sort of ritual. It signifies the transferring of culture from one generation to another as she still uses it today on her grandchildren whilst teaching them the benefits. The life cycle of a plant may also be used to depict the human life cycle as it is also religiously associated and presents connotations of healing, allowing younger generations to feel connected to this certain folk medicine for the rest of their lives and offering them protection.

Eating yogurt before leaving the house

Ritual:

If you eat a spoonful of plain yogurt before leaving home for something important, it brings good luck – including job interviews, tests, long vacations, etc.

Context:

JG is 59 years old and my mother. She grew up in India with a very religious Hindu family, before immigrating to the USA. Her parents were spiritual and superstitious. As a child, she participated in lots of rituals that were believed to provide good luck.

Analysis:

I vaguely remember my mom doing this ritual with me when I was in elementary school. I had always assumed it was for nutritious purposes – because I know we give milk to kids to help them grow taller, and yogurt is processed milk. However, I was surprised to learn it’s part of a superstition. Lots of people incorporate small rituals into their routines, especially on important days.

Upon further research, I learned that another variation of this superstition is eating yogurt mixed with sugar. This one has a somewhat more logical explanation that is based in Ayurvedic tradition. In this way, it is a folk medicine practice. The yogurt is a coolant for the body and the sugar gives you instant energy.

There is no logical connection between eating yogurt and having a successful job interview, for instance (even if there’s a correlation, that does not always equal causation). But, we like to think there is one in order to relieve our anxiety. It makes us feel like we have control over the results in more ways than we actually do. Our decisions about what to do, especially on important days for us, aren’t always rooted in logic that can be proven.