Residence: Los Angeles
Date of Performance/Collection: March 20, 2017
Primary Language: Arabic
Other Language(s): English
Note: The form of this submission includes the dialogue between the informant and I before the cutoff (as you’ll see if you scroll down), as well as my own thoughts and other notes on the piece after the cutoff. The italics within the dialogue between the informant and I (before the cutoff) is where and what kind of direction I offered the informant whilst collecting.
Piece and Full Translation Scheme of Folk Speech:
ما شاء الله
Translation: whatever the will of Allah (or god)
Piece Background Information:
The evil eye, or the bad eye- it’s like f you’re bragging or saying something like “ Oh I won something or did something good”, then there’s another person looking at or listening to you. They would give you the bad eye, in envy I guess like they want to take this away from you. You would get into trouble, or lose your money, or something terrible would happen to you cause you talked about it or showed it to people. So sometimes, ’til this day, for example if I get a really good grade, or high GPA, and were to take a picture and post it to Snapchat or something, my mom would come to me and say “don’t do that” or “take that away” because she doesn’t want something bad to happen to me. It’s very true, and a lot of people believe it.
In our culture, it’s very connected to religion and there are certain religious ways you can fight that and treat it or deal with it. In our culture, in school we are taught that you shouldn’t believe in like wearing a bracelet or something physical that will protect you from evil. It’s all very spiritual and it’s all in your head. You have to say certain things and believe in certain things, and that will protect you better than wearing something. There are particular phrases you should say if you feel you have the bad eye, in Arabic such as “masha’allah” which if I already gave you the bad eye, and then I say this, it’s kind of like taking the bad eye away and reversing it in a way. Also, you guys have the bible, we have the Quran, which is the holy book for us. You would read certain pages of the Quran on the person who feels they have the bad eye, and that is supposed to cure them or take the bad eye away.
We would learn this from my parents,you know, from home, and also from school. Thinking about it, I probably believe most of the things I just told you. I live my life believing that. I adopt all these beliefs until this day.
Context of Performance:
In person, during the day, in the informant’s apartment adjacent to USC’s campus in Los Angeles.
Thoughts on Piece:
The informant believes in the evil eye strongly and thus takes the three word phrase for curing the evil eye seriously noting that it is especially useful when said by the person who is the source of the evil eye. The informant shared his beliefs on the evil eye, which was heavily enforced by not only his parents, but by school and religion too. I found it very interesting that there is a disparity between protections against the evil or “bad” eye as he preferred to call it in his culture and in others where physical objects or charms are not thought to be protective against it. It fits with the informant’s overarching theme in the pieces he shared with me (see: Arabic Folk Speech to Handle Fear/Bless and see: Ramadan and the Ritual Celebration of Eid Alfutr) that emphasizes the Muslim ideal of strengthening their connection with Allah through exercising self control, thereby cleansing their minds, bodies, and spirits.