Tag Archives: Korean culture

Korean Curse Words

Text: Gæ-sæ-kki is a common curse word in Korea

Context: One of my roommates is from Korea. She shared some insight as to what this curse word is, some background, as well as her personal opinion of the previously mentioned curse word. She started by sharing that “in Korean, [they] say Gæ-sæ-kki to people…it literally means an offspring of a dog”. However, she went on to share that apparently “the word of offspring is not like a kind word of offspring, it’s usually referred to as offspring of animals”. Essentially she was saying that using this meaning of offspring to another person “downgrades them”. This is because she said that culturally “dogs were kind of downgraded…they were for guarding houses…they were not family members…there were also lots of stray dogs”. She mentioned the reason for this may have to do with the fact that “during wars and everything it was even hard for people to live…Korea was squeezed between China and Japan and Russia”. She continued to say that calling someone “an offspring of a dog…it’s downgrading them one step by referring them to a dog, but also downgrading them once again by saying [they] are not even an adult dog…[they] are a baby dog”. After gaining a basic understanding of the curse’s meaning, I asked her to share how she knows this word and her relationship with it. She shared that “[she] doesn’t use it” and came to know about it simply because “it’s one of the most common curse words”. She continued to talk about how “pronunciations-wise [she] loves how it sounds like…it’s so effective…but referring to someone as a dog is…[she] doesn’t know…it is a curse word, but it’s not nice”.

Analysis: It was interesting to see this different viewpoint of dogs in Korean culture compared to American culture. In America, dogs are viewed as family members whereas in Korea they served more purpose like guard dogs. I suppose that is why some in America view calling someone a dog as more of an insult to the dog because we as a society love our furry friends. I think the main disconnect between these cultural views of dogs has to do with the history of each country. As my friend mentioned above, Korea was involved in more wars than the United States, most likely because Korea had more countries surrounding its borders. The U.S. was involved in significantly fewer wars as it only really has other countries on its northern and southern border. As a result, in Korea, since the people were already struggling to live, people might not have had the luxury of viewing dogs as another member of the family. Since dogs were viewed as animals, that is why it is such an insult in Korean culture.

The Loona Curse

Context: J is a 21 year old Filipino American college student who grew up in California, who has been a long time K-pop follower and fan of numerous groups, some favorites including Loona and Twice. This piece was collected during a discord audio call.

Intv: “Is there any folklore related to any of the K-pop groups you follow? Or is there Hololive lore?”

J: “Oh! There’s the Loona Curse!”

Intv: “What’s the Loona Curse? I’ve not heard of it.”

J: “Okay so basically it’s like if you speak bad about Loona your group disbands. Specifically if you’re like “loona is going to disband before [group] because y’all are flops.” 

Intv: “And wait, this has happened before?”

J: “Oh yeah, it’s happened like three times now. With Pristin (sorry Kim), x1, and gfriend.” 

Intv: “So was this like something that happened on Twitter?” 

J: “Yeah, but not by Loona specifically, but their fans definitely defended Loona on Twitter and the tweets eventually blew up but it never directly affected the groups involved, until they disbanded. Even then it was never direct but it was a huge coincidence that it happened.”

Intv: “Oh so it was a community based twitter event not involving the group members specifically?” 

J: “Yeah exactly! Oh! It also happened to IZ*ONE, they were huge in Korea and Japan.” 

Analysis: I find the sense of community created across cyberspace with random internet people to be completely beautiful. Even in an instance where, unfortunately, beloved musical groups are disbanded, in J’s retelling of the story I got such a sense of pride as a loona fan. I was even linked to a tweet that has thousands of retweets and likes about this phenomenon. https://twitter.com/yvesfan420/status/1518673182869180416?s=21&t=AZ7-coVbYpwZd2vhRlyiZw

Throughout the comments are fans of Loona, Pristin, x1, and so many other k-pop groups who have all been made away of, The Loona Curse. 

Playing ”balances.”

B is a 21-year-old Korean male originally from Busan, South Korea. B is currently a college student in Los Angeles, California.

B taught me to how to play the following Korean game while we were taking a break from studying in a college dorm.

B: The game is called “balances” and you have to pick one of the two options I say. And you can’t say “neither,” even if they are both bad.. you still have to pick one laughs. It’s a really popular game in Korea.

Interviewer: Ahh so it’s like “would you rather?”

B: Yeah! It’s similar to that. Like…. “Would you rather eat a tomato that tastes like vomit or vomit that tastes like tomato?

Reflection: After playing and recording my brief game of ”balances” with B, he told me that the game is actually called 균형 게임 (gyunhyeong geim) or ”balance game” in Korea. The game is practically identical to “would you rather,” especially regarding how much of game derives from the idea that both options are a form of opposites and yet equally terrible choices. Despite the sameness, I found it interesting that B insisted that the games are different. In relation to polygenesis and folklore, people understandably want to stake claim in folklore they perceive as theirs, even if the same or highly similar folklore developed on its own elsewhere.

The Kong-Kong Gwishin

Background: This story is passed around between students. The informant relays that this story was especially common in “doksuhshil,” a Korean building used for overnight studying where students could rent out cubicle-like spaces for a day and study until 3-4 AM, and “hakwon,” the prep schools that are extremely commonplace in Korea. 

Context: The informant conveyed this story to me over a video call, during nighttime in his house. He adopted a steady but story-telling tone, drawing out words for dramatic effect and making use of pauses. 

Relation to story: The informant states that this story was common especially around finals seasons and during high school/university tryout exams (Korea, unlike America, has necessary exams to get into certain universities and high schools). He mentions he first heard it from a classmate, then continued to hear it throughout his academic career. 

Text:

*(Notes: The informant will be referred to as “G” in the following text. Furthermore, this was originally told in Korean; it appears here in its translated form, translated by the interviewer.)

G: The name of this story is the Kong-Kong Gwishin. (TL: Kong-Kong Ghost) It was in a high school somewhere. There was a very hardworking student, but they were always ranked second. Even if they spent the night studying, they would always rank second. So, this student one day, they really wanted to rank first, so they spent nights and days studying, but again they ranked second. And, their seatmate who didn’t really seem like they studied at all, always was first. So, one day, they started to have somewhat of a competition. 

I: Both of them?

G: Probably one-sided. The second-rank student cared a lot more about it, probably. So, one day, the second-rank student called the first-rank to the stairs, and pushed them, thinking “If only they weren’t there, I could become first.” As such, the first-ranking student fell to the bottom of the stairwell and died. In the exam after that, that second-rank student finally placed first. They felt guilty, but their greed to be first was so great that they said “There’s nothing that can be done about it,” and thinking that way, they continued on. 

I: That’s so hardcore…

G: All over ranks. I mean, I guess I get it. But still. One day, that second-rank student was staying late in school and studying. Then, all of a sudden, all the way at the other end of the hall from the classroom, kong…kong…kong…kong….drrrrk. “Nobody here~” The one they had pushed to death with their own hands, that voice of the first-rank student, was echoing around the hall. After that, kong…kong…kong…kong….drrrrk. The door to the next classroom opened, “Nobody here~” and again: drrrrk. “Nobody here~” The student started to be scared, and remembered: Ah, if you meet eyes with a ghost, it’s said you’ll die, and quickly hid under their desk so their eyes didn’t meet the ghost’s eyes. Kong…kong…kong…kong…finally, the ghost was in front of their classroom. Suddenly, the door opened drrrrrk and at that moment, the student made eye contact with the ghost. The student died in that instant, and they heard “Found you~” before they died. 

I: How’d they die if they were hiding under the desk? 

G: That’s the scary part. See, the first-rank student had been pushed off that high stairwell, and fell backwards. Since they were falling backwards, they ended up landing on their head, and so their ghost hopped around on their head—kong….kong….kong…kong…—and had opened the door that way. 

I: So the ghost was already looking straight at the student from the moment they entered the classroom? That’s so scary! I definitely would’ve made that same mistake…

G: Yes, exactly. So, that’s the story of the Kong-Kong Gwishin
Interpretation: The environment and context of this story add significantly to the terror. The informant explains that this was frequently told in doksuhshils, which were often in tall office-style buildings with equally high stairwells; this makes the horror of the first-rank student falling down the stairs all the more real. (Note that Korean schools also almost always have several stories, as compared to American schools which do not always have them.) Since said doksuhshils were also frequented by late-night studiers like the student in the story, they also likely felt a thrill as they imagined this same horror happening to them, an interesting break in the monotony of work. This story also reads like a warning to not let greed consume your life, especially in relation to studies. Korea, being a heavily academic-oriented society, places immense importance on entrance exams for schools. This stress and pressure this brings drove the second-rank student to do a horrible thing, excusing it under the guise of it being necessary to succeed, and they suffered the consequences. The surprise of the gwishin finding the student because of their own murderous actions, even though the student hid, imparts the message that one cannot escape the consequences of their actions and warns students studying to be careful to still remain decent people even under stress.

Give Me Back My Leg

Background: This story is a common one told to children by their parents in Korea. According to the informant, it is especially told when the parent wishes to emphasize filial piety or when the child misbehaves. It is also a popular tale during camping trips.

Context: The informant conveyed this story to me over a video call, in the daylight at their house. They told the story with energy and passion, emphasizing certain onomatopoeia with gestures and carrying animated expressions throughout.  

Relation to story: The informant learned this story from her parents and teachers. She explained that her parents would tell it with relative frequency and casually make references to it semi-frequently, every few weeks. They consider it a chilling tale, reiterating that it “made the hairs on the back of her neck stand up” when she heard it as a child. She states that the details were graphic and suspects it was likely told to get her to behave as a child, mentioning how she was unruly when she was younger. 

Text: 

*(Notes: The informant will be referred to as “M” in the following text. Furthermore, this was originally told in Korean; it appears here in its translated form, translated by the interviewer.)

I: When did you first hear this story? 

M: I heard it first from my parents, then my teachers, then on TV on a program called “Korean Ghost Stories”. It’s commonly told in summer. Something about summer makes people want to tell ghost stories, to “get a chill” I guess. 

I: Thank you. Could you tell me this story in full?

M: A long, long, time ago, there was a respected grandson who lived in a village. He was living with his grandmother, whom he assisted. However, this grandmother was very sick, and there wasn’t enough money in the house either, and he was trying to buy whatever medicine he could with the small amount of money he did have, living day to day just trying to stay alive. 

I: What happened to his parents? 

M: Oh, it doesn’t really say in the story. Maybe they’re at work far away, or maybe they died. It wasn’t that weird for grandchildren and grandparents to live together anyways, so it doesn’t really matter. 

I: I see.

M: So, one day, he was preparing to cross a river, and in the middle like shaaa there was this massive bridge. Then, while he was preparing to cross the river, there came a wise man crossing from the other direction, who went plop! into the stream. The grandson rushed over and pulled the wise man out of the water, and the wise man kept saying “Oh, thank you so much, thank you so much, is there anything I can help with? Anything that bothers your mind?”. The son responded, “Oh, lately my grandmother is very sick, but no medicine can help her, and my mind is full of worry because of it.” He said it exactly like that. The wise man responded, “Go to the local cemetery nearby, and find a corpse who hasn’t been dead for more than 3 days, and cut off its leg. Then, if you boil it in water and make a soup, and have your grandmother drink it, she’ll be better.” He said it like that, and the grandson kept saying “How could I do that, Wise Man, oh, how could I do that,” and then he noticed that the wise man had disappeared without a trace. 

I: So the wise man was a ghost?

M: Maybe he was, or maybe he was just a vision sent by the gods or something for being hardworking. It doesn’t really matter.

I: Kind of like a reward, then. (laughs) Although I don’t know if that’s really a reward, being told to go dig up a corpse. 

M: Super grotesque. So, the grandson went back home, and the grandmother kept coughing like she would die at any moment, and just then he saw a funeral procession go by the house, and he started to think. The first night after he saw it, he worried and worried, not sure whether he should do it or not. The second night—remember, he has to get the corpse within 3 days— the second night, his grandmother was so ill, coughing “Oh, my child,” and he felt like his heart was going to tear. He couldn’t stand it, so he went to the kitchen and grabbed a knife, and went to the graveyard. He went to the graveyard, and was tearing up the dirt everywhere, and suddenly it started to rain and thunder—Boom! Clap!—and lightning started to flash. He was so scared but what could he do? Thinking, “For my grandmother,” he gritted his teeth and kept digging furiously, windmilling dirt around. So then, a corpse finally popped out—tuk!—and he chopped off the leg—tuk!—and was turning around to go home, when suddenly something (tuk!) grabbed his leg, moaning “Give me back my leg.” So the grandson screamed, “AHHHH!” and scared, sprinted like crazy away from the graveyard, but since the corpse was missing the leg, it kept chasing kong kong kong after the grandson, still moaning “Give me back my leg”. It was so scary that he was dodging this way and dodging that way and tripping and falling and he finally arrived at his home near-crawling. Then he went inside and quickly boiled a pot bugulbugul and tossed the leg in and when he finally turned to look outside, on the floor, there was ginseng—you know, how ginseng can be in the form of human-like shapes—ginseng with one of its “legs” cut off lying there on the floor. Waow, he was wondering what it could be, so he quickly grabbed it up and put it in the pot too, and closed the lid tight, and boiled it papapa. He was thinking “Oh, I have to save my grandmother,” and when he opened the lid, the ginseng—the cut-leg ginseng from earlier and its “leg” which transformed into ginseng too—was boiling away. So he went “Oh, what is this? This is so weird” but anyways since he remembered the wise man’s words from earlier, he put some in a bowl and put it in his grandmother’s mouth, and once she drank it she was completely better and bulduk (onomatopoeia for getting up) stood up, healed. 

I: That’s so scary! So why’d it transform like that? 

M: My parents always told me it was because they wanted to test how far the grandson was really devoted. Or maybe it was so I would eat the ginseng they bought sometimes at the market. (laughs) 

Interpretation: This story consistently emphasizes elder worship and rewards the grandson for being an attentive and helpful family member. As the informant says, this story was commonly told from parents to children, likely with the intention of imparting lessons about respecting one’s elders and the concept of filial piety. Taking the informant’s Korean background into consideration, we can gain further perspective on the key themes. The inclusion of the wise man in the story is especially interesting; historical Korea tended towards an emphasis on spiritualism and shamanistic practices (although in recent years they have increasingly been adopting Christianity) and the “wise man” is a callback to this time. However, according to the informant, the wise man’s identity as a ghost or a spirit isn’t the main focus of the story. The nonchalance with which he is treated by the informant reveals that these kinds of spiritual experiences were not entirely uncommon in stories. The corpse’s leg transforming into a ginseng root also holds significant importance. Ginseng root is commonly prescribed as a panacea by various herbal medicine stores, which suggests that this could be an origin story for the practice. The transformation also adds an additional meaning to the horror story, as it removes the horror element of the grandmother drinking human-flesh broth and shifts the story to one of ultimate filial piety. The informant says that their parents said it was to test the grandson’s devotion to his grandmother; I hypothesize that the ginseng root transformation helped ground this story to reality and create a more easily teachable lesson to the children that heard it.