Tag Archives: persian

Persian Sleeping Beauty

Main Piece (direct transcription):

Dad: Iranians believe that if something is predicted, it will happen.  There was a king, and he had a son.  Somebody came, and told him that that boy… It’s the same thing as Disney, the same concept, do you remember…

Me: Sleeping Beauty?

Dad: Yes, with the spinning wheels.  In our story, the king had a son, his only son, and a magician told him that his son would be bitten by a scorpion and would die.  The king told all his people to kill all the scorpions and took his son to an island where there were no scorpions.  He was guarded by many servants, and when the son was older, he was sitting by the beach with one of his servants, and he asked the servant,

“Why did my dad do all of this for me?”

The servant told him what happened.  And the son said,

“But I’ve never even seen a scorpion.  What does it look like?”

The servant drew the picture of a scorpion in the sand, and it came to life.  The scorpion then stung the son and killed him.

 

Context: The informant, my father, is a pharmacist who was born in Shiraz, Iran.  He moved to the United States after growing up in Iran, and now lives in Albuquerque, New Mexico.  His first language is Farsi, his second is Spanish, and his third is English.  He lived in Spain for several years before moving to the United States, and therefore has collected folklore from his time in these different countries throughout his lifetime.  My dad was telling me about different Iranian folktales, since my dad was originally born and raised in Iran.  We were originally talking about superstitions, and he decided to tell me this story.  The moral of the story, he said, was that “if it has to be, it will be”, and that we could not escape our fate.

 

 

My Thoughts:

I thought this story was particularly interesting, because it had the same basic plot as Sleeping Beauty.  Since I grew up with Disney, and know the story of Sleeping Beauty well, my dad did not even need to get very far into the story before I made the immediate connection between the two.  I thought it was funny how my dad, before even really starting the story, asked me if I could already see the connection between his story and Sleeping Beauty.  Being from Iran, he is not as familiar with the Grimm’s Fairy Tales, and he knows many of his European fairy tales through Disney movies that he watched with me and my brother as we were growing up.  My dad had never told me this Persian tale before this moment, and so I was unaware that there was an Iranian equivalent to the Sleeping beauty story in their culture.

 

For another version of this tale, please see Jacob and Wilhelm Grimm’s Little Briar-Rose (1857), which can be found here

Persian Flattery Superstition

Main Story (direct transcription):

Dad: If someone says that you are something positive, such as being pretty, young, wealthy, or successful, superstitious Iranians make a fire.  In the fire, they have some kinds of herbs that smell like oud, or incense, and they have seeds in them.  They make the fire in a coil, it’s not like a huge fire, and they throw all these seeds into it.  Some of the seeds make a big “pop” noise, and it opens, and it looks like an eye shape.  They say,

“This is the evil eye!  This is the enemy!”

Me: So why do they start the fire in the first place…?

Dad: To contradict something.  Back home (in Iran), you cannot say how beautiful someone is, or if when you have a kid, you can’t say “such a big baby!”.  Like here, in America, you can say those things, but in Iran, if you say that, it’s like you’ve jinxed it.  I remember when my youngest brother was born, my great-great aunt came home, and she was very old.  He was a beautiful baby, but when she saw him, she spit on him.  She said,

“What an ugly baby!”

She didn’t want to jinx it, so she said he was ugly.  I was so offended when she said it!  It’s the “evil eye”.  Here, when I came to this country, people were saying things like, “what a big baby, how beautiful…” and I was so confused.  You don’t say things like that in Iran because you don’t want to jinx them.  Making the fire to contradict something positive that was said is too much work, so they don’t say positive things in the first place.

 

Context: The informant, my father, is a pharmacist who was born in Shiraz, Iran.  He moved to the United States after growing up in Iran, and now lives in Albuquerque, New Mexico.  His first language is Farsi, his second is Spanish, and his third is English.  He lived in Spain for several years before moving to the United States, and therefore has collected folklore from his time in these different countries throughout his lifetime.  My dad was telling me about different Iranian superstitions, since we were talking about how my grandma is a very superstitious woman.  I asked my dad if any particular superstitions popped out to him, or if any of them in particular were his favorite, and he proceeded to tell me this one.

 

 

My Thoughts:

I really liked this snippet about Iranian superstitions.  I didn’t know that it was negative to say something positive about someone, especially babies, in their culture.  Since my dad and his Iranian family in America have spent ample time here, I have heard them say positive things about others, and they are not as superstitious as their Iranian ancestors were.  I thought it was funny how my dad tied in this superstition to his own life, telling of how his great-great aunt actually spit on my uncle when he was a baby.  When my grandmother comes to visit next, I will be sure to listen and see if she says anything positive about anyone, especially about my youngest baby cousin on my dad’s side.  Now that I know this superstition, I think it will be fun to see how many people practice it, and how many don’t, and see whether or not there is a generational gap in those who do, and those who don’t.

Persian New Year Tradition – Superstitions

Piece: 

“My community, the Persian community, so Persian new year is on the spring equinox which is the first day of spring, it’s supposed to symbolize the start of the new year, but just like a new beginning, everything is starting to bloom again, so one of the things they do for Persian new year is they obviously, everyone all of your friends and family, they set up this table called a Haft-sin, and it’s basically 7 things that starts with the letter s, so they have grass, and then the tuesday before new years, theres this thing called Chaharshanbe Suri, so this is based on the Zoroastrian religion, Zoroastrian it’s one of the oldest religions of the world, dates before like 10,000 years old, uhm and what they do is basically, everyone, your friends and family, set up logs in sequence usually 7 logs, and you like jump over the logs, and that’s supposed to symbolize the fire getting rid of all the bad stuff, the fire cleanses you.”

Background information: The informant is a USC student. He is of Persian descent. This tradition is embedded in his community so it carries substantial weight.

Context: This tradition is celebrated annually, unlike the American New Year, the Persian New Year is celebrated on the first day of spring.

Personal Analysis: The Persian New Year is something that Professor Thompson mentioned during one of the lectures. It was reviewed during the discussion of the spring Equinox. The Persian New Year is also called the “Iranian New Year”, and the celebration is called “Nowruz” The lecture proved to be accurate as the informant confirmed that 7 items are placed around the table called the “Haft Sin” I was shocked to hear that they partake in jumping over the fire in order to be cleansed. Most cultures associate fire with “hell” or “satan”, but in the informant’s culture the fire represents something positive.

 

Jumping Fire: Persian New Year

The Folklore:

K: Would you like me to tell you about a Persian New Year tradition?

E: Yes, please do.

K: Every Persian New Year everyone  jumps over a burning fire. A contained fire of course.

E: Does everyone participate?

K: Older people and young children don’t. But those who aren’t sick and are able bodied all do it.

E: That is so interesting. Do you know where this tradition originated?

K: Early Persians practiced Zoroastrianism, one of the world’s oldest belief systems, and they viewed fire as extremely holy. They began to hop the fire as a cleanse. The fire would wash away all bad luck, evil eyes, and sicknesses by leaving them in the year that was ending.

E: When did you first hear about this tradition?

K: My fathers first told me about this tradition during Persian new year when I was very young. Ever since then I’ve participated every year.

E: What does it mean to you? What sort of value does it hold with you?

A: It means a lot because it’s the main event during Persian New Year’s. This is one of the largest family celebrations of year where extended family and nuclear family are all together. Everyone experiences this together by leaving our non-positive energy in the past.

Context:

My informant is a long time friend of mine who is from Dominican and Iranian descent. Every year I’ve known him I’ve seen the annual videos of him and his family members jumping over the fire without having inquired. I reached out to him over the phone and this was what he told me.

Analysis:

Although strange I see this practice as deeply as symbolic. Zoroastrianism was one of the first belief systems and the fact that God has for us conceived so long ago are still prevalent today reflects how truly special it is as both for the Apple ones on sale to leave behind’s transgressions from the past year as well as enter the new year with family.

 

Nowruz: Persian New Year Celebrations

Main Piece

“Nowruz happens on the spring equinox, it’s the New Year so it’s celebrating new beginnings and whatnot. So then you set up a table called the halfsin table, and it has…I don’t know how many… and they all start with S in farsi. and it’s stuff like an apple, which represents…something. You spend time with family, jumping over this fire thing…people light a little fire and jump over it, from the old year to the new one.”

Background

Informant

Nationality: Persian–American

Location: Washington D.C.

Language: English

When I asked the informant what the holiday means to them, they responded with the following:

“It’s interesting because I didn’t grow up in a super Iranian household, but this holiday was a way to connect with my Iranian heritage…I don’t speak Farsi or whatever but this is a way for me to connect with the heritage.”

Context

The informant has one Iranian parent and did not grow up in a strongly Iranian community. However, she still thinks very fondly of Nowruz and engages in celebrating it each year with her father, who is her Iranian parent, and her brother.

Notes

The formation of an individual’s identity is an intriguing process, and it is interesting that the informant feels an emotional bond to the holiday despite not having many other cultural ties to Iran. Regardless of identity, holidays such as Nowruz seem to bind families closer together.