Tag Archives: Catholicism

“Hail Holy Queen, please let this light turn green”

Text: “Hail Holy Queen, please let this light turn green”

Background: A is an American catholic who is very devout and prayerful in her daily life. She often incorporates prayer into everyday tasks, even when driving her car to the grocery store.

Context: A says this little prayer every time she’s late, gets stuck at a pesky red light, and is desperately trying to get to her destination on time. She believes that it’s a grounding and wholesome little prayer that helps her regain patience, but also calls upon the Holy Mother (Mary) to enact her wish.

Analysis: This little short prayer demonstrates how many Christians like to call upon God or religious icons to help them through their every day lives. For a Catholic like A, calling upon Mary demonstrates the role that Jesus’s mother plays in the Catholic faith tradition. Although not worshipping or praying to her as a divine being, Catholics call upon Mary as a guiding force and role model. This directly contrasts the traditions of Protestant faiths, who do not view Mary in a similar light, but as a humble woman and historical figure in the Biblical epic. Therefore, they would not call upon her guidance in such moments throughout the day. A’s little prayer, like most Catholic prayers, highlights the importance of biblical icons, like Mary, to the faith tradition.

LA Parking Prayer

Background

This short prayer was given to the informant by a friend who had grown up in Los Angeles. The interviewee is currently living in Salt Lake City, Utah, but lived in Los Angeles for ten years. This is a prayer to find a parking spot in LA, only meant to be invoked in true desperation. She is of Latin American descent.

Text

MM: Um, Okay. It is “Mary, Mary, full of grace, help me find a parking space” and it’s used to help you find a parking space, uh, when you are looking for street parking or in a car park, a crowded parking lot.

MM: Um, and, but you have to use it very sparingly. I can’t, you can’t just like at, for, you know, you have to have been looking for a minute before you can use it.

MM: Um, I first heard it from a friend who grew up in LA and she pulled it out after we’d been searching for parking for quite a while and she said she keeps it in her back pocket for absolute emergencies. We found a parking spot immediately and it has not failed me since, but again, only used in emergencies.

Interviewer: Sparingly.

MM: Sparingly. Yes. Yes. And by emergency, I mean, you know, a Los Angeles emergency, which is there’s no valet.

Interviewer: Haha, yeah.

MM: Truly an emergency.

Analysis

This is an example of folk speech, more specifically a prayer. I had heard this prayer from the interviewee some time ago and knew it would be perfect for the archive.

As any LA driver can attest, it can be extremely difficult to find parking on the streets of Los Angeles. One can find themselves driving around endlessly, and this prayer is meant to save them from the struggle. As the interviewee states, the prayer cannot be used in any situation. Instead, it can only be invoked at a time of desperation or emergency, when hope is nearly lost for finding a parking space. This maintains a certain significance to the prayer; if it does not work, the situation might not have been desperate enough.

This example of folk speech likely evolved through the converging influences of car culture and Catholicism on Los Angeles. This prayer is invoked almost in jest, rather than it being attached to any true religious belief. The informant, notably, does not have any ties to Catholicism. Still, the prayer mentions Mary, most likely the Virgin Mary, pointing to its roots in Catholic belief. This prayer is an excellent example of how folk belief evolves from the environment and culture it finds itself in.

Saint Peter Parades

Background: The informant is a 54 year old man. He was born in Pampanga, Philippines. The informant grew up as Catholic, later converting to evangelical Christianity and becoming a pastor. He was exposed to the tradition by living in the Philippines. 

Context: The context was, calling the informant on the phone and asking him about his religious traditions or experiences.

Text:

EM: “In every city, in every city, in the Philippines, there’s a Peter, they call, there’s a saint.”

Me: “Fate?”

EM: “There’s a saint. Like Saint Peter, Saint Paul. In every city they celebrate one saint. Like in my, like in the Philippines, remember when you were there, you saw these boats that’s like, you went around June, remember? And there were, like, boats, like, how do you call that, parading? 

Me: “Yeah”

EM: “People are so happy and then they parading on the roads also. That is Saint Peter. It’s like celebrating their birthday or whatever like that ” 

Me: “So for the city that your mother is in, it’s Saint Peter?”

EM: “It’s Saint Peter”

Me: “What city does [your mother] live in again?”

EM: “Pampanga.”

Analysis:

Informant: For the informant, it’s a communal celebration that allows people to come together to celebrate their beliefs. It’s an interactive experience that stuck with him.

Mine: Religious (Catholic) folklore is extremely popular in the Philippines, to the extent it appears to be organized by the government, given that there are parades. Assigning a Saint to every city is similar to the concept of having a guardian angel, but instead there is a guardian saint watching over their moves. It can be seen as a sign of comfort, as with a good luck charm, because it’s comforting to think that someone is watching over every single move someone takes, guiding them from harm. Celebrating their birthday is a major celebration for the entire community to come together in their belief of one saint. Interestingly, the celebration is not done in relation to church or other religious institutions, but rather by parading and boats. It could be a result of the city being so large, that the festivities need to somehow incorporate everyone. Not everyone might be able to travel to a church, but everyone can be outside and witness the parade. It’s a tradition that truly incorporates everyone. 

To see another version: Tiatco, A. P. (2010). Libad nang Apung Iru and Pamamaku king Krus : Performances of ambivalence in Kapampangan cultural spectacles. 91–102.

Good Friday Penitencia 

Background: The informant is a 59 year old woman. She was born in Pampanga, Philippines and moved to Los Angeles when she was 29-years-old. The informant still frequently speaks to her family and occasionally visits her family in the Philippines. The informant grew up as Catholic in the Philippines, converting to evangelical Christianity during her time in Los Angeles. She was exposed to the tradition when living in the Philippines. 

Context: The context was that, it was Good Friday, and the informant was reminded of her traditions, and how they differ from America.

Text

EM: For Good Friday, do you know what they did to Jesus when they, how do you call it, you know they hit Jesus on the back, how do you call it?

Me: “Um, whipping?”

EM: “Whip them? Whip Jesus right? … So in my country on Good Friday, it’s like penitence, they call it penitence, I don’t know what the word penitence means. In Tagalog, we call it penitencia, it’s like, like hitting themselves to suffer, thinking that God will forgive them of their sins so what they do is on Good Friday, they [men] go and they cover, you know, they act like they’re Jesus that they, uh, someone will cut the back of their their back with uh, how do you– laser, is that a laser, or like a blade, they cut their skin on their back and then they have this little, like a whip, like a made up whip, made of bamboo, like little tiny bamboo, and they hit themselves, like hitting their, um–”

Me: “So basically they create like this blade or like some tool made out of bamboo and then they whip themselves?”

EM: “Yes and you can, it’s gruesome because you see blood all over their back. One of my brother did that.”

Analysis:

Informant: Though a portion of her religious tradition, the information found the process to be very gory and gruesome. Her tone was very uncomfortable and she didn’t seem to enjoy speaking on it.

Mine: Penitence is the act of wishing to repent for one’s action, which may result in self-flagellation, also called self-penance, which is the action of whipping or beating oneself in order to repent. By committing the action on Good Friday, it parallels how Jesus was crucified, by both being extremely bloody and gruesome. Though the men are whipping themselves to repent, given the holiday, it also seems that they are trying to inflict pain on themself in order to take the pain away from Jesus, though he lived a long time ago. It seems to state that since Jesus suffered on Good Friday, everyone should have to suffer alongside him. In this bloody way, a covenant is formed with Jesus, that they will be together. Also, it forms a strong bond with the other men who are committing self-flagellation because they are all suffering and going through a harrowing experience at the same time. The informant’s description of it as gruesome reflects that one doesn’t have to enjoy every single aspect of their culture. There is not a homogenous brain in everyone, rather people are able to make decisions on what they like or dislike based on their own preferences.

To see another version, Tiatco, A. P. & Bonifacio-Ramolete, A. (2008). Cutud’s Ritual of Nailing on the Cross: Performance of Pain and Suffering. 58–76.

Wigilia Oplatek Ceremony – Unleavened Wafer Bread

Main Performance:

At Wigilia (Christmas Eve), JK the informant participates in a toasting ceremony with the entire family. Everyone gathers around in a big circle and collects shots of Goldwasser in ornate metal glasses for a toast. The eldest of the family (traditionally the eldest male, but modernized to just be the eldest), begins the ceremony with a toast recounting the successes, hardships, and points of growth for the family in the past year. During this time they usually harken back to previous Wigilia’s and tend to insert anecdotal humor to entertain the circle. This toast ends with the setting of intention for next year, a wish of a “Merry Christmas” to everyone and a request for everyone to enjoy the feast that is to come.

At this time, anyone else who wishes to speak up and toast as well then dives in as people drink the Goldwasser (or Martinelli’s sparkling apple cider if they are younger than eighteen). Once all the toasts have finished and the drinks have been drunk, one of the kids goes around and passes out oplatek to everyone.

Oplatek are rectangular, wafer-like unleavened bread that have been blessed by a priest. They often depict the Virgin Marry on them as well, being very connected to “the daily bread” in Catholic church. Once everyone has an oplatek, they go around to every person and perform a “breaking of the oplatek.” This is done by each person tearing off a little piece of the other person’s oplatek and then eating it. Afterwards, they wish each other a “Merry Christmas” and usually exchange words of gratitude and appreciation for the other person. In these little breakings, more stories are often told between one another, usually recounting memories those family members have shared in.

After everyone has had a piece of everyone else’s oplatek, and they themselves have shared a piece with everyone else, the ceremony is complete. From here, the entire family then moves to the dinner table to sit down for the Wigilia feast.

According to JK, his late grandmother told him that in the countryside where she was from, they had special pink oplatek for the dogs and the livestock. This was given to them as a symbolic honoring of everyone’s contributions; even the animals out in the stable.

Background:

JK was the eldest male from the Polish side of our family for a while after his father past away, and was in charge of leading several Wigilia’s and doing the initial toast. As the holiday continued to be universally celebrated by the entire extended family however, it switched to the eldest male of the whole extended family, and then to just the eldest. Thus, the informant has been both a passive and active bearer of this tradition, making the transition from passive to active as he grew older.

Context:

The ritual of breaking oplatek is an extension of the practices at the Catholic church and used to be a lead up to a later midnight mass that would be attended by the whole family after the feast. This version of oplatek thus been what some may call a more relaxed version and less religiously inclined as the informant’s family has altered it over the years; putting more emphasis on the message rather than the metaphor.

Thoughts:

To me, this practice is a culmination of recognizing the ways that everyone in a community is connected. Since everyone is taking and sharing from everyone, it is a reminder that through sharing and selflessness, everyone can have a more complete and connected whole. Oplatek is a vehicle for the ritual to bring everyone to the realization of each family/community member’s importance to both themself and the greater “village.” It’s a reminder to the family that they always have each other and to be grateful for the bonds you have to those loved ones.

Reference:

There is another collection that was done on the ceremony of oplatek that is in the archive that is linked below:

http://folklore.usc.edu/polish-yuletide-the-sharing-of-bread-and-the-self/