Tag Archives: Mexico

La Llorona

CONTEXT: 

RR is one of my best friends and roommates. She is a sophomore at USC who enjoys crocheting, writing poetry, and making me laugh. 

TEXT: 

Me: “Tell me the story of La Llorona.”

R: “Well, the way my mom learned it is that she’s a witch.”

Me: “Who did your mom hear it from?”

R: “Her aunt told her—her aunt is from Mexico. 

Her name is Evangelina—we call her Vengie 

That’s my grandpa’s sister. 

So my great aunt. 

And when they used to live in this neighborhood, they would run around and if there was like wind blowing, 

or like my grandma said, when cats mate, you know how they kind of sounds like babies crying, 

and so they would say oh, that’s La Llorona. 

She is coming back for her children who were swept away in a river. 

Other versions of the story are that they drowned or she drowned them in the river and then she comes back. 

My mom heard that they were swept away in a river so she didn’t do it. 

She lost them. 

And so she cries 

and she’s coming back and haunting the kids because she’s looking for her own.”

Me: “So did she want to steal kids to replace them?” 

R: “Yeah. 

So her kids were swept away

but she’ll drop other kids in the river to take their souls

My mom and her older sister, Paula used to say.

They would get really scared when they heard wind blowing or like crying.

ANALYSIS:

La Llorona is also known as The Weeping Woman or The Cryer. Her tale originates from Latin America—specifically Mexico. The most common version of the story states that La Llorona drowned her own children, however, it is interesting that R’s’s family grew up telling the story that the children got swept away on their own.

For another version of the story you can check out this link:

Mexican Sneezing Belief

Background:

The informant is my roommate who was is originally from Mexico, having spent the first eight years of his life there. His mother used to tell him and his siblings that whenever you sneezed unexpectedly – not from sickness or contaminants – it meant someone was thinking about you. This is a widespread belief in Mexico, but the informant’s family has added their own additional beliefs regarding the number of sneezes.

Context:

My roommate told me this after I sneezed unexpectedly one night at his house. His family had me over for his grandfather’s birthday, and after a lamb dinner we sat around outside talking. I sneezed and my roommate’s mother told said something in Spanish that garnered laughs from the other family members. My friend then explained what she had said.

Main Piece:

ML: My mother would always tell us someone was thinking about us if we sneezed randomly.

Me: Aren’t all sneezes random?

ML: It’s like, if you sneeze when you’re not sick. It’s the cause of the sneeze. If you sneeze when you’re sick, you’re sneezing because you’re sick and your illness is causing you to sneeze. If you sneeze just randomly, someone is thinking about you and those thoughts are intruding into your body almost, causing you to react and sneeze.

Me: And this is a common belief in Mexico?

ML: Yea, everyone… everyone’s mother would tell them this. But my mother told us that if you sneezed more than two times unexpectedly, it was because someone was thinking affectionately about you. Like they have a crush on you.

Me: So if you sneeze once, they’re just thinking about you in general?

ML: Could be. Could be talking bad about you to someone or thinking negatively about you. Or they could just be remembering something you said or that you two did together.

Thoughts:

This was the first folk belief or superstition I’d ever heard regarding sneezing. Sneezing is a bit of a perplexing, spontaneous action, the cause of which is not always immediately discernible. Obviously, if one sick, the body malfunctions in a way, causing a sneeze. However, when illness or allergies can’t be pointed to as the cause, it leaves a bit of mystique and uncertainty as to the cause. This folk belief could be an attempt to playfully resolve the trigger of an unexpected sneeze. Sneezing from illness or allergies carries with it the negative association of being sick or deficient in health. This belief spins a sneeze as a potentially positive event, as someone could be thinking of one in an affectionate way.

Unwrapping Tamales For Christmas

Background: The informant is a 52 year old man. He was born in Tulare, California. He grew up with his four siblings and two parents, moving from location to location across California. He currently lives in Los Angeles, California. 

Context: The context as that when the informant was eating tamales, he was reminded of Christmas.

Text:

MD: “Well typically, uh, mexican families, they make, uh, tamales for Christmas, and, you know, it’s kind of like a seasonal food, and that’s considered traditional to make tamales for Christmas, and uh, the big joke about tamales and mexicans is that the reason why mexicans make tamales is so they can have something to unwrap for christmas. And so uh, I used to help my mom make ‘em, and we would kind of like interchange, like, you know, sometimes I would like, layout the leaves and spread the masa, which is like corn dough, on them, or other times she would do that, and she would allow me to put the meat inside of it. It’s like a meat sauce, and uh, she didn’t like me putting the meat with the sauce in the tamale because I would typically put too much and, uh, she’d kind of strive for balance between the masa and the meat, the problem though too is like when you steam them, if you, if you put too much meat inside them, they kind of overflow, and they, they break apart the tamale, you know? It is what it is.” 

Analysis:

Informant: He is very humorous and recalls both the joke and the tamales in good fun. He reminisces about his time with his mother and looks to it as a great bonding moment between the two of them each year.

Mine: First, the joke’s context is that Mexicans are considered poor in America and will not have the money to buy presents for their family. While on the surface, the joke seems like a laughable jab, it speaks to a much deeper social context, about how Mexican families are treated in the greater societal context of the US. Typically, they do not have higher paying jobs or may be supporting a larger family and much more. However, the joke is prevalent in Mexican communities in order to make light of their hardships. It shows how humor is consistently used to make a situation seem better and it’s a source of hope. Second, making tamales on Christmas is very widespread in Mexican culture. Given how the informant would always complete the task with his mother, it provided a way for the two of them to connect through their culture of making food. 

Easter Capirotada

Background: The informant is a 50 year old man. He was born in Tecate, Mexico, moving to California when he was young. He grew up with his four siblings and two parents, moving from location to location across California. He currently lives in Los Angeles, California. 

Context: The context was a few weeks before Easter, and the informant began sharing stories about what happens before Easter when walking in the mall past Easter decorations.


Text:

UI: “Around Easter, when I was a kid, we used to go to my grandmothers, in uh, Delano, which is a small town near Bakersfield, and, and what she used to do is that she would make this, hm, I don’t know how to explain it. It’s like a bread pudding and in Spanish it’s called capirotada. You know, I haven’t had it in so long because it takes like all day to make it. What you do is start off with about a week old bread, and then you put it in a tray with butter. And basically, it’s like traditional Mexican bread. It’s like a bread pudding type bread, and you typically make it before Easter and it’s like day old bread with raisins and butter and nuts, and it’s just like it all melts together with cinnamon and they sprinkle it with cheese on top and it all kind of like blends together into a weird pudding mixture, and that’s basically in preparation for Easter. I used to help my grandmother make it, because she would make trays and trays for everybody. The bread represents the body of Christ, the syrup is his blood, and the cloves are the nails of the cross, and the whole cinnamon sticks are the woods of the cross, and the melted cheese stands for the holy shroud. I guess it’s just like hidden meanings with the crucifixion of Jesus for Easter within the food.” 

Analysis:

Informant: He was very excited when sharing the story and appeared actually nostalgic for his childhood. Evidently, the time making food with his grandmother was a peaceful time of his life, and he loved the food.

Mine: Many of the foods around the holiday have hidden religious meanings behind them, having a dual cultural significance for both being a food to bring together family on holidays and for the religious context. The informant made the food with his grandmother, serving as time for the two of them to bond and for him to be taught the recipe of the Mexican dish. He was in the transition state from passively accepting the tradition when he began cooking with his grandmother. Then, the capirotada holds religious folklore, with each element not being randomly chosen, but rather chosen to represent an element of Christ. Given that the informantant still remembers the information after all these years, it is clear that the message imparted onto him by his grandmother held a deep value for him. It is our elders who are carrying on the traditions and they must be listened to in order to fully absorb it.

Danza del Venado (the deer dance)

–Informant Info–

Nationality: Mexcian

Age: 31

Occupation: Lawyer

Residence: Los Angeles, California

Date of Performance/Collection: 2022

Primary Language: English

Other Language(s): Spanish

(Notes-The informant will be referred to DA as and the interviewer as K)

Background info: DA was born in Mexico and moved to the United States when he was 15. He would go back to Mexico to visit family, and while there saw the deer dance performed by various members of his community. While telling me about the dance, he would occasionally perform small parts of it.

K: So what’s the dance called, and what’s the context of the performance? Like when or under, uh what circumstances was it performed.

DA: Its called Danza del Venado, or the deer dance in English. There’s a few different reasons why it would be performed. After Catholicism mixed with Mexico, it was performed around Lent or Easter. When my people still hunted, it was performed before hunting to ensure success, or as a welcome to spring.

K: Ok, so whenever you’re uh…ready to tell me about it go ahead

DA: I already mentioned when it’s performed but I forget to say that it’s now, along with the easter practices, a means to communicate with the spirit world, in which deers’ spirit resides. The dance is simple; it consists of a few men who are dressed in a cloth wrapped around them like a skirt, held up with a belt made of deer hooves. He has more hooves tied to his ankles and holds dried uh…calabaza (gourds) filled with beans or rice to make large rattling sounds. They would also have deer skulls attached to their heads with red uh…Cintas (ribbon) tied around the horns. All of this is meant to sort of thank the deer and celebrate how hard it fought and ran not to be hunted. All the noise from the hooves and calabaza is like it running and us chasing, while the cinta is meant to represent flowers actually, like rebirth and growth from spring. The entire dance is a thank you to earth.

Interpretation:
This was the first folklore I had collected specifically on a dance and it was so interesting to read about. The change in the dance from how it originally was, it being dedicated to the hunt and directly to spring, to the version it became after Catholicism was introduced, with the dance now being dedicated to easter, was so interesting to hear. DA also showed me a video he had taken of his family performing the dance, so I got to see it actually be performed. It’s a beautiful dance full of color and culture. What DA did not mention is how much audience participation there is. In the video I was shown, the entire audience was chanting and singing along with the dancers, and young children were even at the front of the room dancing alongside them. People in the audience were also dressed in ribbons and a few even have a hoove or two with them.