Tag Archives: Scotland

I Love A Lassie

MAIN PIECE

I Love A Lassie

“I love a lassie, a bonnie bonnie lassie, 

She’s as pure as a lily in the dell, 

She’s sweet as the heather, the bonnie bloomin’ heather,

Mary, my Scots bluebell.”

“[I Love A] Lassie is a lullaby that a lot of Scottish girls heard growing up.  We’d sing it to the boys too, but for some reason it was more of a girl’s song.  It’s very romantic and uplifting, which I believe a lot of our lullabies are.  We’d  sing it to girls when we wanted them to go to sleep.  I had no daughters, but I’d sing it to my granddaughters when I rocked them in my arms.”

BACKGROUND

This informant, MS, comes from Aberdeen, Scotland and has lived there for all of her life, except for a few years she spent in London.   She’s from the silent generation and has grown up with children around her for a lot of her life.  She also knows this song from when her mother would sing it to her, as well, she remembers it from hearing it in the schoolyard and local playdate-like meetings with her friends growing up.

CONTEXT

I invited MS, my great grandmother, to talk with me after a family reunion zoom call.  A few days later, we got together and we live streamed a rerun of Strictly Come Dancing over zoom and during the commercial breaks, we talked over some  folklore from her life in Scotland, specifically from her childhood in Aberdeen.

THOUGHTS

It’s strange to think a romantic song could be a lullaby because it’s not meant for people in romances, but instead, children.  I think this song represents a Scottish romanticism we don’t see portrayed in the media all the time.  It stands for this idealized woman, so it’s interesting that it is sung to girls instead of boys.  Boys may relate to the desire of the image more, but I believe there might be a sense of describing what a woman should be like to little girls so that they can grow up to be “Mary, my Scot’s bluebell”.

“You a scunner?”/”You’re a wee scunner!”

MAIN PIECE

“You a scunner?”/”You’re a wee scunner!”

“Scunner is like a bother, specifically like a kid or something.  I don’t know what came first, but I say “You a scunner?” and so do many people I know around here, but my friends in Edinburgh say “You’re a wee scunner!”  We use it to kind of callout a child for being a whiner.

BACKGROUND

This informant, MS, comes from Aberdeen, Scotland and has lived there for all of her life, except for a few years she spent in London.   She’s from the silent generation so she has heard a lot of different sayings come and go over the years, but she says she remembers telling this to her sons, her grandchildren, and her great grandchildren. She even remembers her mother saying it to her when she was a little kid.

CONTEXT

I invited MS, my great grandmother, to talk with me after a family reunion zoom call.  A few

days later, we got together and we live streamed a rerun of Strictly Come Dancing over zoom and during the commercial breaks, we talked over some  folklore from her life in Scotland, specifically from her childhood in Aberdeen.

THOUGHTS

What’s fascinating to me is the dichotomy of this statement.  It appears that the idea of calling kids “scunners” when they misbehave is universal among the Scottish folk group as a whole, but the way it is said is regional within the folk group which shows you slightly different meanings.  The Aberdeen way of saying it is so much more questioning, while the Edinburgh way is more accusatory and statement based.  It shows you that variation is a very huge part of folklore, especially in this way of saying the same thing.

Grandma Pat’s Shortbread Recipe

I asked my mom for any recipes that have been passed down/recipes that she did not learn from a book, but learned from others. She emailed me the following recipe, which is my paternal grandma’s recipe. My grandma is from Old Kilpatrick, Scotland (she moved to Canada, and eventually the United States, in her 20s), and shortbread is a Scottish specialty. I don’t like shortbread unless my grandma has made it, and anyone I know who has tried her shortbread says it’s the best they’ve ever had. Ironically, my grandma is absolutely terrible at making any other food, and she always has been; shortbread is her one dish. I was there when my grandma taught it to the two of us, going along as she went. She didn’t have the recipe written down and couldn’t write it down from memory, as she goes through the motions automatically. Although I collected this from my mom, she collected it from my grandma, so here is her information:

Nationality: Scottish
Primary Language: English
Other language(s):
Age: At the time of collection, 87
Occupation: Homemaker
Residence: Old Kilpatrick, Scotland, UK
Performance Date: December 14, 2015

The following recipe is what my mom wrote down from that experience, on December 14, 2015.

1/2 cup butter
1/2 cup sugar
2 cups flour
Knead sugar and butter together with hands.
Add flour, continue kneading.
Press into cookie sheet with your knuckles. Make fork marks on top.
Bake @360 degrees F, 40-45 minutes until edges are lightly browned.
Cut immediately into fingers, okay to leave in pan (important to cut quickly!).
Sprinkle sugar on top!
Yum.
Learned from Aunt Mary who sponsored her to come to Canada/Denver, 1952.

Story of Dundee

Main Piece: Scottish Story

 

From my friend Liv, who’s grandfather was born and raised in Scotland:

 

“Dundee is a town of around 150,000 residents on the east coast of Scotland.  It is known as the city of ‘jute, jam and journalism’.  Dundee is built on the river Tay estuary and was a trading center dating as far back as the 12th century.  Textiles, trading and shipbuilding were the center of the Dundee economy.  There is a story told to all elementary school kids when telling of Dundee’s glory days:  In the late 1700’s a ship of oranges from Seville, Spain had to seek refuge in Dundee harbor because of inclement weather.  Unfortunately, the delay caused by the storm caused the oranges to age and they were sold at a discount to Janet Keiller.  She was an accomplished cook and baker and she created the first marmalade with a rind present in the recipe and resulting preserve.  The Keiller family, then manufactured a large quantity of this particular brand of marmalade. The international distribution of this marmalade began in the 19th century when it was shipped throughout the British Empire and to this day it can be purchased throughout the world.”

 

Background:

 

Liv is a freshman at USC, and she told me of her grandfather who had been born and raised in Scotland, but is now living in the US. I asked her if he ever told her stories about home, and she gave me this one. Her grandfather told a lot of stories from home, and almost all were new to her because she was born and raised in New Jersey and wasn’t aware of them beforehand.

She likes this story in particular because it gives her a sort of cultural heritage that would not be felt if she didn’t have anything to relate to from her grandfather’s past. Although she is not from Scotland, she still holds this story as if it is part of her and where she was originally from.

 

Context:

 

Liv tells me her grandfather mentioned to her that this is a story told to elementary school kids about the prosperity in Dundee where he is from. This is more so a historical account of the region but it is a sense of pride for the inhabitants because of its mention of an event in history that accounted for the creation of a popular spread used worldwide nowadays.

The only other context this story would be used in would be history books talking about the creation of Orange Marmalade, or something outlining the history of Dundee and how it became to be prosperous at one time or another.

 

My Thoughts:

 

I found this story pretty interesting because I did not know where or how orange marmalade was invented, and I always find those facts to be pretty interesting. I doubt this would be used much outside of the given contexts, but it is a pretty interesting fact to pull up when talking about where their family is from.

Kelpie (Scottish cryptid)

The Kelpie is a mythical water-beast from Scotland which is supposed to take the appearance of a gray or white horse, notable because, unlike a real horse which would likely not be found near water or at least swimming in it, the Kelpie’s mane and tail are always dripping wet. The Kelpie was said to drag people underwater, drown them and eat them. Some versions of the story have it that the skin of the Kelpie is an adhesive and anyone who touches it will be stuck to it, hence being dragged underwater; therefore, the only way to escape a Kelpie is to cut off one’s own limb that is attached to it and then–if one makes it back to shore– to quickly find a surgeon before blood loss leads to death.

THE INFORMANT: The informant is a woman who grew up in Ireland hearing both Irish and Scottish legends, although she said this one is mainly from Scotland.

ANALYSIS: The kelpie is a well-known cryptid (animal whose existence has been suggested but never proven by scientific methods). A commonly accepted explanation for the kelpie myth is that, historically, many people in Scotland lived by the coast or by a lake, of which Scotland has many, but were unable to swim, hence causing a cultural fear of water and drowning. Ironically, even fishermen were unlikely to learn how to swim,  because they believed that knowing how to swim was tempting fate and that they would be caught in an accident where they would need to swim for their lives. The kelpie could simply be a manifestation of that fear, told to children as a warning so that they would not stray too close to coastlines without being able to save themselves in the event that they fell into the water. Scottish folklore is a very robust part of the country’s industry, showing up perhaps most notably in the case of the Loch Ness Monster, who has even been suggested to be a relative of the kelpie.