I don’t remember the context in which my friend told me this proverb but it had something to do with someone being rude to me and her advising me to ignore it and move on rather than take it to heart. What she told me (translated from French) was:
The train of your insolence is riding along the tracks of my indifference.
In French it goes “Le Train de yes sarcasm’s role sue les rails de mon indifference”
She told when she was growing up in Switzerland her mother told her to tell this to a kid who was bullying her. Whether it was her indifference or the poetic wording of her phrase that threw him off, she claimed that this worked and he left her alone after that.
The poetic speech of this proverb seems to heighten the message behind it. The speaker is showing that they are above the person they are speaking too not just because they are not letting their tormenter bother them, but also in the way they speak.