Category Archives: Folk speech


守株待兔 – Guarding the tree to wait for a rabbit

“In Chinese, we have 成语, “cheng yu,” which are four word idioms that can refer to stories or just general lessons, or any bit of common wisdom” Original script: 守株待兔 Phonetic (Roman) script: Shǒuzhūdàitù Transliteration: guard tree wait rabbit Full translation:  The following is from a conversation with the informant, talking about the story behind… Continue Reading »

井底之蛙 – The frog at the bottom of the well

“In Chinese, we have 成语 which are four word idioms that can refer to stories or just general lessons, or any bit of common wisdom” Original script:  井底之蛙 Phonetic (Roman) script: Jǐngdǐzhīwā Transliteration: frog at the bottom of the well Full translation:  The following is from a conversation with the informant, talking about the story… Continue Reading »

Sana, sana, colita de rana – a Spanish children’s rhyme

Spanish: Sana sana colita de rana si no sana hoy sanara mañana Translation: Heal, heal, little tail of the frog. If you don’t heal today, you’ll heal tomorrow. Full translation AG: This is something that parents tell their children basically, when they complain about something hurting or something going wrong. It rhymes, too, which is… Continue Reading »

Elementary School Riddles

Background:  My informant, NK, is 19 years old and of South Korean descent from both her mother and father’s sides of the family. Her grandparents live close to her, so she spends a lot of time with them. She is very passionate about cooking. Even though she is majoring in biochemical engineering at UC Berkeley,… Continue Reading »