Tag Archives: Korean


Korean Proverb

Main Piece: There is a proverb in Korea that is “소잃고 외양간 고친다” Original script: 소잃고 외양간 고친다 Phonetic (Roman) script: So illko waeyanggan gochinda. Transliteration: After losing cow, fix cowshed Full translation: No point mending the cowshed after the losing the cow Background: My informant is a 20-year-old friend from Korea, identified as Y…. Continue Reading »

Korean Proverb

There is a proverb in Korea that is “바늘도둑이 소도둑 된다” Original script: 바늘도둑이 소도둑 된다 Phonetic (Roman) script: Baneul-dodook ee so-dodook dwaenda. Transliteration: Needle thief cow thief becomes. Full translation: Someone who steals small things will eventually steal bigger things. Background: My informant is a 20-year-old friend from Korea, identified as Y. She says… Continue Reading »

Korean Proverb

There is a proverb in Korea that is “티끌모아태산” Original script: 티끌모아태산 Phonetic (Roman) script: Tikkeul moa tae-san Transliteration: Dust collection becomes a mountain Full translation: A penny saved is a penny earned (Though not a direct translation, it has a similar meaning of this English proverbial phrase) Background: My informant is a 20-year-old friend… Continue Reading »

Kong-Ji and Pat-Ji, A Korean Cinderella Story

This is a story of Kong-Ji and Pat-Ji. It is a Korean version of Cinderella. Main Piece: Kong-Ji was a younger living with her dad in a small village. When she was young, her mother died and his dad brought in a new mother. The stepmother had a daughter called Pat-Ji. Whenever Kong-Ji’s dad wasn’t… Continue Reading »