Tag Archives: money

Eidee : Receiving Money for Nowruz

Background: The informant is a sophomore film student at USC. He learned the tradition from practicing it with his mother’s side of the family during his childhood in San Ramon, CA. His mother was born in the US to Iranian parents and moved back to Iran for a brief period of time before moving back to the US. It is worth noting that the informant prefers the term Persian rather than Iranian when discussing his cultural background.  

Context: The following is transcribed from an over-the-phone interview with the informant. The informant and I are well acquainted so the discussion was casual.


Informant: “The reason I’m saying Nowruz really weirdly is that I usually call it eid. So the money, the two dollar bills my grandma would give us that’s called eidee. Usually people don’t give gifts for eidee like eidee refers to a gift you’ve received because of new years but most people don’t give like a physical gift, most people give money. So like I might get like a twenty dollar or a five dollar, you know like it’s usually small. It’s very symbolic it’s sort of like I think Chinese New Year, you get like the little red envelope. So it’s like a similar thing. I don’t think I’ve ever gotten a physical thing as a gift for eidee, maybe my mom just gives me chocolates, you know. It’s just a small little gesture.

Collector: “Is it usually family members who give it to you?”

Informant: “In my experience, the way my family we have the literal family but we also have like you know family friends who are essentially family who I would get eidee from. I mean it’s whoever comes to the [Nowruz/Eid] party. But like my mom would not give eidee to her sister, it’s really more of a thing for the kids. In my family it’s really just a thing for the kids. Maybe my grandma gives it to her daughters, but I doubt it.”

Analysis: Children are often seen as the future, the new/next generation. Because of this, many cultures celebrate the new year by dawning fortune upon children. I’ve heard of a very similar tradition for the Chinese New Year, as mentioned by the informant, in which children are given red envelopes filled with money. I was surprised to hear the informant refer to Nowruz as “Eid” because this is an Arabic, rather than Farsi, word for “festival, holiday.” Eidi is also a word used to refer to a gift given by elders to a child (usually money) usually for the Muslim holidays of Eid al-Fitr and Eid al-Adha. This practice is very similar to the one described by the informant based on what the gift is and who is giving and receiving it.The informant specified the spelling of “eidee” rather than eidi, but their similar pronunciation and practice is worth noting. In either case, the practice appears to be a way for the past generation (the elders) to invest in the future generation as liminal demarcations of time pass. 

New Years Tradition: Run Around the Block

Main Body: 

Informant: My family doesn’t do this and I don’t think it’s a Nicaraguan thing to do. But some people, what they do is – is they put money in their shirt and they run around their block and the – like, their heartbeat, how many times your heart beats – that’s supposed to multiply the money. So you’re supposed to – you want to get your heart rate really high while you run around.

Interviewer: So then the amount of money in your shirt multiplied by the number of heartbeats you have while going around the block, that’s the amount of money you’re getting in the new year or in the first month of the new year or something?

Informant: No not exactly, I don’t think the exact math matters. And it doesn’t really matter how much money you have in your shirt. It’s more about the heartbeats, the more of those you have while you run around the block, the more money you’ll get in general in the new year.

Interviewer: So if you have a longer block where you live,  you can get more money.

Informant: *Laughs*  Yeah I guess so.

Interviewer: But, so you don’t do this.

Informant: No, I don’t – my family doesn’t do this but I’ve heard of other families doing this


My informant is a friend and a fellow student at USC. She was born and raised in Florida but her father comes from Nicaragua and her mother comes from the Appalachian region. This tradition is a New Years’ tradition that her family doesn’t participate in, but it’s one that she’s heard of that other friends of hers do participate in. I didn’t ask specifically which friends and where they’re from, but the implication was that they were also Latin American if not Nicaraguan. 


I had set up a Zoom call with my friend because she said she had some examples of folklore that she could share with me. This sample was shared during that call


Some quick research online yielded no results when trying to look up this tradition/superstition. I really like this one, I think it’s really interesting. I think you can think of putting the money inside the shirt on your chest as literally keeping money close to your heart, emphasizing its importance. Additionally I think the idea that the more your heartbeats the more money you get, is speaking to the ideal of hard work. The harder you run, the more your heart beats, the more money you get. Similarly, generally in life, a good lesson to impart is that the harder you work at something, the more you will be rewarded for it.

Giving Monetary Gifts that End in One

NA is describing an Indian custom around the amount of money you should give a gift. 

NA: There is also like when you give gifts, you don’t give like 50 or 100. You give like 51 or 101. It can be any hundred amount, but it can’t be like a ten is has to end in one. 

C: Is it related to luck or anything like that?

NA: I guess it’s so like that, Indian people see it as, when I give you 100 it’s like a hundred full stop. When you do 101 it is like money will keep coming to you. 


NA is a 20 year old USC business student who comes from a Sindhi Hindu family from India. She grew up in southern California as an active Hindu going to temple and fasting on Mondays and active in her Hindu tradition. She is also my roommate and I asked her about folklore she had related to her Indian background.  This information was taken from a casual interview conducted with NA over Facetime. 


One explanation for addition of the $1 is that it represents the continuation of wealth. It also makes the gift more meaningful by showing the recipient that not only are they providing money but also a blessing of the sort for you to be more successful in the future. Thus, making a gift that may seem somewhat impersonal more meaningful. I also found a tradition of giving a single Rupee coin when a larger monetary amount is not given. Thus, showing an aversion to the finality and absence the number zero represents. In contrast to the potential form growth represented through the number one. Additionally, even though zero comes before one, one is the number we start counting with. As a result, the giving of a Rupee coin is often giving on occasions that represent new beginnings, such as a wedding 

Lucky Penny

Main Piece

AO: “Growing up, I was always told that finding a penny face up was good luck.”

Collector: “Do you still believe it?”

AO: “I’d like to think I do. I still get a smile on my face when I come across a penny on the ground.”

Collector: “Is there any bad luck associated with finding it with the tales facing you?”

AO: “I never though so…it’s more so that it is just regular, or doesn’t possess the same magic. It does not have any affect on you, negative or positive.”

Collector: “Do you know of any other coins being good luck?”

AO: “No, but I think finding money in general is a good sign of fortune coming your way. In the US at least, the penny is the only one that is really associated with the good luck motif, though.”


Finding money without an owner in public is clearly a fortunate encounter. Pennies, being the least valuable of American currency, have probably come to mean good luck because they are the most common, but also the hardest to spot. The face of the penny being Abraham Lincoln probably also plays a large part into why the coin is associated with this belief, with the president considered by many as the most influential and often considered a favorite.

The Fisherman and His Wife


Informant: So anyways, it’s something to the effect of, I don’t remember it very well but it was, it was part of a theater thing that we did and apparently it’s a very old story where, like a fisherman catches like some magic fish that, he and his wife were kind of down on their luck, and the fisherman catches a magic fish and the magic fish gives him a wish every time he catches it, but the fish doesn’t like being caught. So, he gets, he gets them like I don’t know, just kind of enough to feed themselves for like however long they want to be fed because they were kind of born destitute and like need it. And he gets it. And then his wife starts to ask for like, more and more and starts to live a more and more lavish lifestyle, so every day he goes back and catches the fish and wishes for some new thing and the, and eventually the fish just gets fed up with it and takes everything away. And it’s kind of, I don’t know if I would call it, yeah sad, I guess it’s a little bit sexist because it’s one of those like “women are gold diggers” or whatever. That’s basically what the message of it is, but I guess in a larger sense, in just relating to the audience members regardless of gender, it’s just “don’t ask for too much” and “don’t get, don’t get caught up in wanting more when you already have everything you need.”

Context: The informant learned this story from a theater group in New Jersey, where he was told that it was a theater story. It had been passed down from other actors. This story was recorded by the Brothers Grimm in 1809 (Jacob and Wilhelm Grimm, Von dem Fischer un syner FruKinder- und Hausmärchen (Children’s and Household Tales — Grimms’ Fairy Tales), final edition (Berlin, 1857), no. 19.). That said, it likely has origins outside of the New Jersey theater community.

Analysis: I tend to agree with the second analysis given by the informant, with the sentiment of “don’t ask for too much.” While it is technically the wife’s desire to have more, that doesn’t mean that the husband isn’t also wanting the same things. At the same time, I also feel like the tale could show how hard work and persistence can lead to getting your goals (at least before they are taken away). Essentially, the idea is to know when one is successful enough to stop taking advantage of others to garner more success when it’s unnecessary. Overall, the idea of complacency and assuming that you can keep all good things is a theme of the tale that resonates with me, especially because of the emphasis on capitalist ideals in America.

Thai pre-wedding custom

Main Piece:

Informant: Here’s there’s this thing called a Sin Sod. It’s a price that the groom must pay the bride’s family before they can get married. It’s not as bad as it seems. It’s actually kind of sweet! The bride’s family will usually gift it back at the wedding. It’s more of a formality than anything else. Money is a big part of Thai culture, so marrying up a wealth bracket is really uncommon, especially for guys. The Sin Sod is just like…confirmation that the groom is worthy of supporting the bride.

Background: The informant is second generation Thai. His parent’s came to America long before he was born. He is very familiar which Thai culture as he typically travels there at least once every year. The informant does not have any first-hand experience with this tradition. He learned of it through his classmates when spending a semester abroad in Bangkok. This conversation was recorded in person while in Thailand during a USC trip the two of us were on together.

Context: Having seen it first hand, Thai culture is incredibly fixated on the public perception of money and status. The wealth gap is incredibly drastic in Thailand, especially in Bangkok, which is where we were. In addition, it is legally forbidden to speak ill of the royal family in Thailand. Status is trans-generational in the truest sense of the word in Thailand.

Analysis: When I went to Thailand, I had very little knowledge surrounding values of the culture. In experiencing it with no prior knowledge, I came to see Bangkok as one part extravagance and one part destitute. I remember seeing a lavish, 80 story apartment building and then looking at the surround neighborhood and seeing 10 people living where there should be 2. Off of this observation, I was not surprised to learn of this Thai marriage custom. While the idea of paying the bride’s family might seem archaic to our post modern ideas of gender, the informant relayed to me that this custom was less about the bride and more about the groom. The informant stated that this wasn’t a direct transaction but more so the bride’s family symbolically making the sure the groom is financially stable and able to take care of their daughter.

Purses do NOT belong on the ground! – A superstition

Main Text:

“It is never appropriate to put your purse on the ground because this will bring bad luck.”


DC told me this belief because when I asked her if she had any interesting folk beliefs that she has heard  she said that her mom passed this one along to her and it just stuck with her because she had hear it in other places before too (but she did not name said places). When I asked DC what she believes this folk belief means and why she thinks it has been passed along in her family and culture she responded, “I’ve never really questioned why I shouldn’t put it on the ground, maybe it is just so it doesn’t get dirty or so someone doesn’t steal it”. I also asked DC if she would tell this folk belief to someone else and why, and she responded that she probably would if she knew them well enough and felt comfortable doing so because she would not want to risk someone getting bad luck when it was onto a simple sentence that she had to say to them in order for them not to.


The idea behind the purse on the floor is that it means bad luck but I believe that more specifically this “bad luck” that is references has to do with financial encounters. I think that putting one’s purse down symbolically represents just leaving money laying around and having disregard towards wealth and because of this bad financial luck will be brought upon any person who leaves their purse on the ground. Another reasonable explanation for the “bad luck” part of this folk belief is that leaving your purse one the ground literally makes it available as easy access to thieves who can steal it in an instant, which is the bad luck.

Another saying that is very similar to this one that I have heard is ” A purse on the floor is money out the door” and I think that this saying segue into another reason that someone would say putting a purse on the floor is bad luck. This reason is that purses have fairly high re-sale values and according to what I have heard from my own family and read online it is possible to resell a purse back for more than half of their original value. This however is only true if it is kept in good condition, meaning not places in places that would cause turmoil to the bag or places that carry a lot of diseases, such as the floor itself. So looking at this folk belief from a financial perspective it makes sense that this would be passed along because it helps to save money for individuals who may need it later on and selling a purse back would be one way to get it.

In addition to the three other reasons I have provided for what I think this saying means and why I believe it continues to be passed down, another fair reason would be the pride found within cultures for the items that they have bought, earned, value and/or were gifted. To put this into context, DC is a Mexican woman who came to the United States at a very young age with her parents meaning they had to start in a new country from scratch. Whatever money they had to spend on basic necessities and luxury items such as purses themselves, they earned and this is the case for many immigrant families. It would make sense for this folk belief to be passed along as a way to teach people to take care of the nice things that they have and that they have earned, because if you don’t and the purse gets ruined it is basically like money out of your own pocket.

Chinese New Year

Context & Analysis

The subject and I were eating lunch together and I asked him to tell me about any traditions he shared with his family. The subject told me he doesn’t have a strong connection with his parents, which I think underscores the great importance of Chinese New Year for him; the fact that he travels to convene with his family while not being intimately close with them shows how much the tradition matters to him. The subject gave me a general overview of the traditions associated with Chines New Year but did not elaborate on specific details.

Main Piece

“For Chinese New Year’s it’s a huge deal for our family so we’ll have a meal together, but, like, it’s supposed to be a time where everyone goes home, so I try and do that as well. And, um, there’s a lot of Chinese cultural traditions associated with that: like the types of meals you’ll cook, how you eat them and like getting money from elders.”

Respecting the Penny

Title: Respecting the Penny

Category: Proverbial Phrase

Informant: Julianna K. Keller

Nationality: American, caucasian

Age: 20

Occupation: Student

Residence: 325 West Adams Blvd./ Los Angeles, CA 90007

Date of Collection: 4/09/18


“ The man that does not respect the Penny, does not deserve the dollar.”


The phrase comes from Julianna’s great Uncle and is thought to be an originally German proverb. According to the source, the proverb means: A person should value the little things so that they can appreciate when larger things happen. The phrase implies that a person should be appreciative of all things that happen to them and take nothing for granted.

Personal Thoughts:

This proverbial phrase is something that can be heard when talking about small occurrences in an insignificant way. It can be used as a retort when someone acts inappreciative of something nice that happens to them.

Korean New Years Traditions

The interviewer’s initials are denoted through the initials BD, while the informant’s responses are marked as KP.

KP: New years. For Koreans, new years is huge, right? New years, for us at least, we have like a family reunion, with like our other extended family. If you are like, considered a child, you bow, and you get money, and it’s wild. So obviously, the bigger the family reunion is, the more money you get. So that’s great. We always eat ddukguk, which are rice cakes. Traditional korean foods on the holiday—ddukguk is the main one. Every Korean family eats that on New Years—that’s just a thing you do. This is just typical Korean tradition, and it’s even way more intense in Korea.

BD: What do you mean way more intense?
KP: Well, I mean, New years is a way bigger deal there. Everything is closed. Here, all the American places are closed, but for some reason the Korean places are open. I don’t know about that. On Christmas all the Korean places are open. Straight up, we don’t care—we’ll work. Money is money, right?


This piece of Korean folk tradition covers two topics—money and food. Food is a central part of many holidays, but the ubiquity of a particular dish is pretty interesting, especially that it has also become a thing here in America. The discussion of money is also very interesting. “Red envelope money” is a tradition in Chinese culture as well. It is likely that this tradition is tied with the ideas of “good luck” and “good wealth” for the coming year in Korean culture, as it is in Chinese culture.