Bo Tah Bo Lampa

Nationality: Singaporean
Age: 19
Occupation: Student
Residence: N/A
Performance Date: 4/25/18
Primary Language: Malayalam
Language: English

Proverb: Bo tah bo lampa

Phonetic Translation: Boe tah boe lam pah

Translation: If you don’t chug, you have no balls

Context: This informant is a nineteen year old college student, attending school in the US, but originally from Singapore. This piece of folk speech was told to me by the informant in a college dorm room.

Background: This informant is from Singapore, where the drinking age is 18. Because of this, he has gone to clubs and other places with his friends to drink. While out drinking at one of these clubs for the first time, his friends shouted this over and over while they were drinking, essentially telling each other to keep going over. He personally likes this piece of folk speech because or its origins. It did not arise in Singapore initially, but rather has roots in Cantonese bars.

Analysis: The first thing that struck me about this phrase was that, despite the informant identifying it as mainly Singaporean, its origin is in fact in Canton. Though Singapore is a mainly Malay-speaking region, this phrase has replaced other, native sayings. Furthermore, this phrase is an awesome view into how many pieces of folklore formed. In this case, Singapore and Canton share strong trade ties and relatively close geographic locations. That, coupled with the maritime nature of the two regions, meant that sailors temporarily onshore, as well as passengers, were most likely the ones to make the phrase well known. Personally, I think the phrase is crude, especially when translated to English, but still, I can see why it spread easily. Phonetically, it’s an easy and fun phrase.