One day two pair of woodcutters Minokichi and Mosaku go out into the mountains to gather wood, but a snowstorm prevents them from getting home. Mosaku—the father of Minokichi—suggests that they should find a cabin in the mountains to stay in to hide from the storm, and they do just that. When Minokichi wakes up the next morning though, he sees that Mosaku has been frozen to death, and a beautiful lady in white—that’s Yuki-Onna (雪女; lit. “snow woman”)—is standing over him. She finds Mosaku very handsome so she does not kill him and lets him go, but she says, “You must promise you will never tell anyone about me, or else I must kill you,” and then she disappears.
Years later Mosaku falls in love with a woman, and they get married and have children and everything. But the wife doesn’t age. One night Mosaku tells his wife, “You know, you are so beautiful in such a magical way. Every time I look at you, I remember this one time I met a snow lady just as beautiful as you, and she spared my life.”
Mosaku’s wife becomes angry, exclaiming, “That Yuki-Onna was me!” She wants to kill Mosaku but she didn’t want to hurt her children too, so she spared his life once again, and disappears.
—
Informant had studied abroad in Japan and considers herself more Japanese than Chinese or American. She learned such folklore from her Japanese friends.
The story of Yuki-Onna seems to have been adapted into a number of fictional materials, possibly because of the motif of the evil but beautiful white-clad woman that kills men, but also possibly because of the plot twist.