Monthly Archives: March 2011

Contemporary Legend – Oxford, Ohio

Nationality: caucasian
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Oxford, OH
Performance Date: April 22, 2008
Primary Language: English
Language: French, Hebrew

Ali’s Oxford Legend

“Ok, so the story goes that there was this girl who lived on Oxford-Milford Road and she had a boyfriend who her father didn’t really approve of because he rode a motorcycle…picture James Dean. So, the forbidden couple devised a system where he would ride his motorcycle down her road at night and she would flash a flashlight three times to let him know her dad was asleep and it was okay for him to come over.

So here’s where the story gets a little hazy, but I’ll tell you my favorite version. So, one night

he comes down the road and can’t wait to see her. Maybe he was coming home from WW2…I don’t know…and pays no heed that she hasn’t given him her usual signal. Throwing caution to the wind…”Fuck her conservative father; I’m in love!”…he thrusts open the door only to find his love in bed with another man! Crushed by her deception, he tears off through the night on his motorcycle, ending his life by crashing into a tree on the road.

So now the legend goes that if you park where the road makes a 90 degree turn and flash your headlight three times, a lone headlight will appear in the distance, presumably the heart-broken ghost of our James Dean-ish hero, making another ride for his sweetheart. I’ve had some success with it and a lot of people I know have as well.” –Ali Smith

Analysis:

I have found that some of the most interesting folklore comes from college campuses. I remember being on the tour at USC and learning just as many legends and myths about the school (ie: Tommy Trojan) as facts and statistics. This was during my junior year of high school when I visited over ten schools and had a hard time distinguishing them from one another (most tours showcased the same kinds of information). However, I distinctly remember USC having some of the most interesting folklore, whether it be the story of the legendary Tommy Trojan or rumored pranks UCLA had played on us in the past. My decision to come to USC did not ultimately depend on my interest in the school’s folklore; however, it made the school that much more appealing to me when evaluating its pros and cons and in judging my overall experience during my visit.

I was talking to my best friend at home about our school’s folklore and the one that stuck out in her mind was this urban legend. My friend is originally from New York and learned about this legend during her freshman year at school. Since she couldn’t remember the full details of the story, she referred me to her friend at school, who is a resident of Oxford, Ohio where this folklore originated. Oxford is the college town of Miami University. I called her friend, Ali, who learned about it in high school (it’s pretty well known in both the town of Oxford and Hamilton, the town next over). Ali told me that she has seen the light before and heard the mysterious engine sound at 3 am at the site. While she believes the story is true, she worries that increased traffic in the area may have scared the ghost off.

Remedy – Fort Worth, Texas

Nationality: German, English, Persian
Age: 20
Occupation: Student
Residence: Fort Worth, TX
Performance Date: April 18, 2008
Primary Language: Spanish
Language: French, Farsi

Remedies/ Fool Proof Medicine

To help your joints: You dice up garlic and leave them on toes. This is said to help alleviate joint pains.

To get rid of splinters: You take the skin off garlic and cook it in the oven for an hour. You then stick your finger in the cooked garlic and let it sit their overnight. In the morning, the splinter should fall out (the juices in the garlic makes the skin expand and loosen the splinter).

Analysis:

Lauren learned the first remedy from her grandmother, Mamon Barzorg, which means “Big Mother” in Farsi. She lived in Lauren’s house in Forth Worth, Texas and used to perform the remedy pretty regularly to help her toe joints and kill the fungus on her toes. Lauren has also tried the remedy before and it seemed to help a little bit. Both her mother and father are confident that it is a fool proof remedy. Compared to the splinter removal remedy, she thinks the act of putting a finger in an onion seems “weirder” for lack of a better word, but “if it works, it works!”

Lauren learned about the onion remedy from her father who is full Iranian and came to the US when he was 15. He told her about it during dinner after he had gotten a splinter earlier that day. He said that the splinter fell out and has worked on almost every other occasion. She says, “It’s the kind of thing people with no nurse or health center at grade school have to do when they get home, cause they don’t have tweezers or something…I don’t know.” She is not sure whether these remedies are unique to Persian culture or not, but finds them interesting nonetheless.

I guess one’s repertoire of folk medicine or fool proof remedies depends on the frequency and type of illness one experiences on a regular basis. I never used to get sick, but since I’ve come to college, constantly come down with a sore throat and common cold. When over-the-counter or homeopathic medicine doesn’t seem to be working, I always resort to my mom’s “tea with honey and lemon,” which seems a lot less farfetched of a concoction than Lauren’s fool proof remedies. The honey dissolves the phlegm and the lemon soothes any soreness in the throat. Because I am a hypochondriac and admit that I self-induce the illnesses I come down with, I force myself to think that certain remedies will work over medicine.

Story – Brazil

Nationality: Chinese, American, Brazilian
Age: 49
Occupation: Financial Advisor
Residence: Ossining, NY
Performance Date: March 23, 2008
Primary Language: Portuguese
Language: English, Chinese

Saci- Perere

“Esta e uma lenda que se originou no nordeste do Brasil e foi influenciado pelos indios que povoavam naquela regiao do pais. A estoria e sobre um jovem negro, que usa um chapeu vermelho, fuma cachimbo e tem apenas uma perna. Ele perdeu a perna numa briga de capoeira, que uma danca de artes marcias originado pelos escravos de plantacoes de cana no
Brasil. A caracteristica sobre este menino e que ele e travesso. Ele e notorio por entrar nas casas das pessoas e roubar coisas. Ele assombra os viajantes nas florestas, e rouba as coisas pessoais deles. Ele faz as travessuras apenas por brincadeira e nao machuca ninguem. Esta lenda tem passado por varias geracoes e hoje Saci-Perere e uma personagem destacada durante o Halloween Brasileiro. Alem disso, ele aparece como personagem de varios livros infantis.

This is a tale that originated in the northeastern part of Brazil and was influenced by the Indians who inhabited that part of the country. The story is based on a young, black kid who wears a red hat, smokes a pipe, and has one leg. He lost his leg in a capoeira fight, a martial-arts dance started by the slaves on the plantations of Brazil. The thing about this boy is that he is troublesome. He is notorious for breaking into people’s houses and stealing. He roams through the forests, scares people, and steals their personal belongings.  He does this for fun and doesn’t cause harm or deliberately hurt anyone. This tale has been passed on over generations now. Saci- Perere is a popular figure during Brazilian Halloween (is marketable and commercialized). Also, this boy appears in popular children’s story books.” –Peter Wen

Analysis:

My father does not have personal connections with this popular Brazilian tale. He moved to Brazil when he was five years old and wasn’t exposed to as many Brazilian fairytales or legends since his parents grew up in Taiwan and engaged him in a different cultural environment. He heard about it through the grapevine and in the media tailored to the younger crowd. The story’s origins are crucial to understanding Brazil’s history of colonization. Back in 18th century Brazil, African slaves would tell stories of this popular Brazilian character to scare little children. While Saci played tricks on people using his magical red hat, he was also the brunt of practical jokes. It was common to see Saci trapped in a glass bottle, which emulated stories of Arabian mythology. The Muslim’s occupation of parts of Portuguese territory influenced the circulation of the story. The oicotype has travelled through several regions in Brazil and adapted to local cultures. One variation says the story was partly influenced by Christian folklore and that Saci symbolized demonic forces (different from our traditional perception of “demonic” and more along the lines of innocent troublemaker). At the very least, he has become a marketable product in both merchandise and children’s tales, especially around the time of Halloween. The image of the one legged black boy with holes in his hands and a red hat has become an iconic figure in the world of children’s tales.

Perhaps children can identify with Saci, who is both mischievous and good-hearted. One cannot help but sympathize with Saci’s one leg and decrepit physical state, which may symbolize the poverty that exists in Brazil. Perhaps, Saci represents the lower class who is further disadvantaged by his physically handicapped state. It comes to show that despite certain setbacks, Saci and other handicapped, underprivileged individuals in his situation can still move forward and live a normal life. He is a relatable character who can provide inspiration to those who struggle physically or financially (he always seems to make ends meet). At the same time, those who don’t struggle still delight in his good-hearted, harmless nature and take comfort in his perseverance.

Story – Brazil

Nationality: Chinese, American, Brazilian
Age: 49
Occupation: Financial Advisor
Residence: Ossining, NY
Performance Date: March 23, 2008
Primary Language: Portuguese
Language: English, Chinese

Boto

“Boto e um peixe do rio Amazonas e se parece com o dolfin. A lenda diz que o Boto vive no rio muito solitario e as noites se transforma num jovem bonito. Uma caracteristica interessante sobre ele e que ele usa um chapeu para evitar que a agua saia do orificio que ele tem como peixe. As noites ele sai entao para seduzir mulheres e antes de amanhecer ele volta para o rio , onde ele se transforma em Boto novamente. Nas manhas seguintes, as mulheres que eram seduzidas por ele ficavam gravidas. Hoje, quando ume mulher fica gravida naquela regiao e nao se sabe quem e o pai legitimo, as pessoas dizem que esta tudo bem, porque ele ou ela
deve ser filho ou filha do Boto.

Boto is a fish in the Amazon River that looks like a dolphin. The tale is that Boto lives a lonely life in the river and in the evenings, transforms into a young, handsome male. The interesting thing about this is that he wears a hat to cover the blowhole where the water would come out. In the evenings, he goes back around seducing women and by the morning, goes back to the river where he transforms back to Boto again. The following morning, the women he seduces always become pregnant. Nowadays, when women become pregnant in the northeastern region of Brazil and don’t know who the legitimate father is, they say “Oh, that’s ok…that’s the son/daughter of Boto.” – Peter Wen

Analysis:

My dad shared this story with me recently. He learned about this folklore from a good friend and client of his, who is well acquainted with popular Brazilian tales. While it originated in the Northeastern region of Brazil, its cultural significance stays true to the stereotype of Brazilian men. Brazilians have a stigma for being lazy, which holds partial truth. According to my dad who has travelled to Rio numerous times, working class people go straight to the beach after work as early as 3:00 pm on weekdays. Also, if it were not for beer, soccer, and samba, the country “would go bust,” which is a colloquial phrase Brazilians use to describe their culture. Like the dolphin, Brazilian men are perceived as tranquil, exotic animals. However, at night, the dolphin seduces women, which is where the negative stereotype comes into play. The playful nature of the tale is a safe medium to address these negative stereotypes; that Brazilian men are known for excessive flirting and being unfaithful. My dad said that those who didn’t want to raise their children in this kind of environment left the country, which is one of the reasons why my family never lived in Brazil (other reasons include safety and the education system).

Boto has survived throughout generations and continues to carry negative connotations. The stereotype of men as agents of sexual violence has been a deep seated myth, infiltrating many tales and legends, perhaps the tale of Boto. This results in a general distrust for the male species and negative connotations of masculinity. Boto, however, is not portrayed in a completely negative light. During the day, Boto transforms back into a dolphin and loses his ability to harm women. Maybe the legend is encouraging us to embrace and question nature’s intentions. Or perhaps nature allows us to explore the dual nature of men. The ending of the folklore drives this point home with, “Oh, that’s ok, that’s the son/daughter of Boto,” as if this kind of behavior has been normalized and accepted in society.

I think the point of the tale is to reflect the light-hearted, playful nature of Brazilian people. While this is not to say that Brazilians condone the behavior of Boto at night, it is valid to say that they are much more relaxed and less judgmental about the forward, flirtatious male types. When my dad told me the story, he had a very lighthearted, humorous tone in his voice. While Boto does not reflect an entire gender, it does perpetuate a stereotype of the way Brazilian men interact with women.

Food – TianJin, China

Nationality: Chinese, American, Brazilian
Age: 47
Occupation: ESL Teacher
Residence: Ossining, NY
Performance Date: March 20, 2008
Primary Language: English
Language: Mandarin, Cantonese, Portuguese

The “Not Even the Dogs Care About (the man)” Meat Bun from TianJin

“TianJin is a bustling city north of Beijing, in PR China. It is a port city buzzing with life and energy. One of its famous trademarks is the well known “Not Even the Dogs Care Bun” filled with juicy meat. You can find them almost everywhere from street vendors to little restaurants. These buns are so delicious that people come from all over the country to taste them. One must question why such a scrumptious snack food was named, “Not Even the Dogs Care Bun,” a very unattractive name that might suggest just the opposite of its fame.

Story has it that there once lived a man in the heart of Tianjin, then just a small village. This man was very mean- spirited, grouchy, unkind, and spiteful. He opened this little food stand trading on the banks of the river, where trading boats traveled up and down all day long en route to other main cities. Merchants would stop by his food stand and traders would buy his buns for snacks and meals. These buns were so delicious that word spread and there was more demand than he could make. People took his buns home to their families and friends. No one knew what to call those buns. They were referred to as the buns from that awful man who nobody cared for. –Lee Lee Wong

Analysis:

While I’ve never tried this Chinese pastry bun, my grandmother on my mother’s side used to eat them all the time when she was a child growing up in TianJin.  I’m sure it would be easy to make this bun and mass produce it with the right ingredients. However, it is the way in which it is made that gives the bun its unique flavor, distinct from all other variations of the meat bun in Chinese cuisine. It is the ironic name of the pastry that gives the treat its unique character and reputation. When I was growing up, my grandparents would introduce me to a variety of Chinese pastries and desserts, all of whose names did not have English translations. At that time when I was around five years old, I spoke Chinese pretty fluently and knew all of the pastries by their Chinese names. As time went on, I lost my grasp of the language and resorted to my mother, who translated dessert names for me in English. She has done this ever since. Folk foods evidently gain more popularity from their underlying stories and origins than from the actual taste of the food.

For those who know the story, the name reflects not the flavor of the pastry, but the attitudes of the villagers (and dogs) toward the man who originally started selling the pastry approximately 150 years ago. While the meat bun has had a receptive market, it has not left the region of TianJin. According to my mother, people travel by train just to try the pastry (which she distinctly remembers doing for the first time in 1984).