Text: Hooah
Context: “Hooah is a term that just about everyone in the military knows. It doesn’t really mean anything specific, it’s more of a general term that means different things in different contexts. You can use it like ‘dude,’ so if we’re in a conversation, I could say ‘hooah’ to be easily agreeable. Or if there’s something awesome I could say ‘HOOAH!’ enthusiastically. If I jump out of a helicopter, I’ll yell ‘hooah’ and that’s sort of an army specific thing. If you ask me to do something I don’t really want to do, I’ll say ‘hooah’ (said with a dejected tone). It can really be used for anything.”
Analysis: It’s no secret that the military has its own unique jargon that is shared amongst its members. Because military life is so difficult, those involved form a bond of companionship stronger than most other groups or organizations in the world, and language is the primary means through which this takes form. But what I think sets “hooah” apart from the countless other military terms and phrases is how broadly usable it is. I can’t think of any terms from any groups that can mean as many things as this. The fact that it is so universal in the military but completely absent anywhere else speaks to the strong community aspect of the institution, which I feel is often overlooked when discussing it.