RN is the informant, PH is myself. Our conversation began as follows:
PH: Do you know any legends, jokes, proverbs that you especially like?
RN: Proverb?
PH: Yeah
RN: Can it be in another language?
PH: Yes
The informant then told me of a Vietnamese proverb which is documented in a different entry. Afterward, the conversation continued:
RN: A Persian one I really like is… My friend taught me how to say it…
[says in persian], [it means that] the walls have mice and the mice have ears.
The proverb in Farsi/Persian is:
دیوار موش داره٬ موش هم گوش داره
The phonetic spelling is:
divār muš dāre, muš ham guš dāre
The informant was taught this proverb, both its pronunciation and its translation, by a friend he went to high school with who immigrated to the U.S. (Irvine, CA) from Iran at age 6.