Category Archives: Folk speech

Don’t Count Your Chickens Before They Hatch

Text: Don’t Count Your Chickens Before They Hatch

Context: “I actually do live by this saying too. Never celebrate too soon, because the game isn’t over until it’s over. And oftentimes, people think they are all good with a project, home sale, negotiation, only to find out there’s a snag. So on the one hand, it’s important to remember ‘It’s Not Over Til The Fat Lady Sings’ but equally important to remember not to celebrate a victory too early!” -MK

Analysis: This proverb is part of a large family of Western proverbs cautioning against pride and greed. It is especially similar to the saying “a bird in hand is worth more than 2 in the bush.” Both proverbs caution against being overconfident, just in slightly different situations. They are also both used to keep pride in check and caution against expecting future successes. Ironically, they also both use birds as the metaphor for success.

The saying also has a wider range of use than the informant mentioned. He specifically mentions it in a business context, but there are many other ways in which it is commonly used. Firstly, it is often used in sports to caution a winning team against becoming complacent. Many of my coaches have used this exact proverb to try and stop us from slowing down and losing in the second half of a game. Furthermore, it is often used as a snarky retort. If someone is boasting about their expected victory, a losing party might retort with this proverb, shutting down their cocky demeanor. The universality of this proverb speaks to its versatility and strong staying power in Western culture.

Hardship Proverb

Informant Info

Race/Ethnicity: White

Age: 20

Occupation: College Student

Residence: Los Angeles, USA

Date of Performance: February 20, 2025

Primary Language: English

Other Language(s): N/A

Relationship: Friend

Text: “When it rains, it pours.”

Context: The informant recalls hearing this saying often, especially when things felt overwhelming and everything seemed to go wrong at once. It was frequently used by the informant’s soccer coach during tough periods, acknowledging the feeling of being overwhelmed by multiple challenges at once, and offering comfort and solidarity.

Analysis: This saying reflects a deeply human experience—the feeling that when one problem arises, it often triggers a cascade of others. It highlights how people express empathy by recognizing that difficulties often come in waves, offering a sense of understanding and support. The saying helps individuals cope by framing challenges as something shared, reminding them that they are not alone in facing tough times. I see it as a way of using language to acknowledge the emotional weight of life’s difficulties and the universal experience of hardship.

Childhood Family Superstition

Informant Info

Race/Ethnicity: White

Age: 21

Occupation: College Student

Residence: Connecticut, USA

Date of Performance: February 13, 2025

Primary Language: English

Other Language(s): N/A

Relationship: Friend

Text: “Step on a crack, break your mother’s back.” 

Context: The informant remembers hearing the saying “Step on a crack, break your mother’s back” during childhood, particularly when playing with friends. It was a common saying on the playground, where kids would avoid stepping on cracks in the sidewalk to avoid bad luck. Even though they knew it was nonsensical, the informant and their friends would still follow the rule for fun, making it part of their playful rituals.

Analysis: This saying is a typical example of folk speech, a type of saying or ditty passed down informally through generations. While it lacks any real logical basis, it’s part of a childhood tradition that shapes behavior in a playful way. The saying reflects how cultural beliefs, no matter how irrational, can influence actions, especially when repeated among peers. It’s also a good example of how sayings like this contribute to social bonding, with children sharing a common, fun rule to follow. In my opinion though it doesn’t have real-world consequences, the saying helps form part of the social fabric of childhood play, showing how such sayings are passed down through communities, creating shared experiences.

Ingraining Responsibility Proverb

Informant Info

Race/Ethnicity: White

Age: 21

Occupation: College Student

Residence: Connecticut, USA

Date of Performance: February 13, 2025

Primary Language: English

Other Language(s): N/A

Relationship: Friend

Text: “You reap what you sow.” 

Context: The informant’s parents often used this proverbial saying during high school, especially when they were falling behind on assignments or goals. It was a reminder to take responsibility and stay on top of things. Whenever the informant struggled or didn’t get the results they expected, their parents would remind them that effort directly leads to outcomes. It was a way to teach the value of hard work and staying committed, especially during challenging times.

Analysis: This saying emphasizes personal responsibility and the importance of hard work, with a focus on long-term outcomes rather than immediate gratification. It suggests a relationship between actions and consequences, mirroring the work ethic valued in many cultures, particularly in Western beliefs. In Western societies, the idea of “you reap what you sow” closely aligns with the notion of the “American Dream,” which emphasizes that individuals can achieve success through hard work, dedication, and perseverance. The informant’s recollection highlights how this proverb functions as a reminder that success isn’t just about talent, but about consistent effort and discipline. This aligns with the Western belief that individuals are responsible for their own achievements, and that the effort put forth will directly determine the results, reinforcing the values of personal responsibility and self-reliance.

Open-Minded Proverb

Informant Info

Race/Ethnicity: White

Age: 21

Occupation: College Student

Residence: Connecticut, USA

Date of Performance: February 13, 2025

Primary Language: English

Other Language(s): N/A

Relationship: Friend

Text: “Don’t judge a book by its cover.”

Context: The informant recalls hearing this saying frequently from teachers and adults, especially in school. It was used to remind them not to make quick judgments about people or things based only on what they saw on the outside. It was often said when the informant was encouraged to get to know someone better or when there was a temptation to judge based on superficial traits.

Analysis: This saying encourages looking beyond appearances, promoting open-mindedness and fairness. It reflects values of individualism in Western culture, where people are often encouraged to be judged by their actions and character rather than superficial traits. It also touches on ideas of social justice, urging us to treat others equitably and fairly, regardless of initial impressions or stereotypes. In my eyes, the saying pushes against the fundamental attribution error, a human tendency to judge based on external factors, encouraging a deeper understanding of others.