Category Archives: Kinesthetic

Body movements

Israeli Folk Dance: Hashual

Nationality: Jewish-American
Age: 54
Occupation: Electrical Engineer
Residence: Santa Barbara, California
Performance Date: March 16, 2012
Primary Language: English
Language: Hebrew

Link to Video: Hashual

My informant currently teaches Israeli folk dancing on a volunteer basis at Congregation B’nai B’rith, a synagogue in Santa Barbara, California. Every Friday night, after services, some of the congregants will participate in Israeli folk dancing.

“Hashual” is Hebrew for “fox.”

Informant’s description of dance: “This dance takes the form of a Romanian hora, reflecting Romanian influence. Its lyrics tell a story about a fox sneaking into a vineyard to steal some grapes, only to be chased away. The dance steps include kicking the fox and making clapping noises to scare it away. In performing this dance, our synagogue has a special tradition that, to my knowledge, is unique to us—small children sit in the center of the circle of dancers, where they pretend to be the foxes, screaming in terror as the dancers pretend to frighten them away.”

This relatively-new children’s dance is intergenerational, incorporating younger children into the dance tradition.

Interview: General Background on Israeli Folk Dancing

Q. How long have you done Israeli folk dancing, and where did you learn?

A. I learned some dances as a child at my synagogue and at Jewish summercamp, but became serious about folk dancing only as an undergraduate in college.

Q. Where and when is Israeli folk dancing traditionally performed?

A. In both Israel and in the United States, some Israeli folk dancing is done at almost every major celebration, including Bar and Bat Mitzvahs and at weddings.  In both countries, some avid Israeli folk dancers are avowedly secular, and rarely if ever set foot inside a synagogue, while others are fairly observant.  Many synagogues have Israeli folk dancing on a regular basis.

Q. What is a folk dance?

A. There is no universally-accepted answer to the question “What is a folk dance?”, and it may be easier to explain what a folk dance is by contrasting folk dance with ballet, ballroom dance, disco and other pop forms of dance, and ceremonial dance.  There are four things that tend to make a dance a folk dance: (1) The form and style of a folk dance should conform to tradition, at least in part. (2) Folk dances are usually done to music of traditional style, but they can also be done to more modern, popular music. (3) Folk dances are done primarily by non-professionals (as opposed to ballet). (4) While a ballroom dance form such as the waltz can be done to many different pieces of music, most folk dances are done to only a single piece of music (although more than one folk dance may exist for the same piece of music). This is not a hard-and-fast rule.  A Polish or Czech polka might be danced to many different pieces of music having the same basic rhythm and similar tempos.

Q.  Folklorist Alan Dundes defines folklore as “multiplicity and variation.” Do you believe that this definition applies to Israeli folk dance?

A. For many Israeli folk dances, variants have developed over time.  In some cases, no one follows the original steps.  Some dances are done one way in Israel, a second way in the New York area, and a third way in California.  When people who have learned different variants dance together, this may create some mild friction, because the group as a whole is collectively producing a work of art when dancing, and the effect may be spoiled or at least marred if movements are discordant.

Q. How old is Israeli folk dance, and what cultures and traditions have influenced Israeli folk dance?

A. Israeli folk dance has been influenced by many folk dance traditions, and especially since 1970, by such non-folk-dance styles as ballet and jazz dance. Some Israeli dances (e.g., Yo Ya) have no folk elements at all, and are strictly speaking outside the stylistic limits of what can be considered folk dance. Most of the folk elements in Israeli dance come from older dance traditions.  Conveniently, these fall into four groups which I will list in order of decreasing importance: Yemenite Jewish dance, Eastern European dance, Hassidic Jewish dance, and the dances of two non-Jewish ethnic minority groups in Israel—Bedouin Arabs and Circassians.

The dances of the Halutzim (Jewish pioneers who came to what was then Palestine, beginning in the late 1800′s) were adaptations of such Eastern European folk dances as the Hora (Romanian), Krakoviak and Polka (Polish), and Korobushka (Russian). Some of these were introduced by the Socialist Zionists during the Second Aliyah period (approximately 1905-1914), when the first Kibbutzim (communal farms) were established.

The earliest true Israeli folk dances date back to the 1920′s and 1930′s. Hora Aggadati, choreographed in 1924, is probably the first true Israeli folk dance. Mayim Mayim was created in 1938 to commemorate the discovery of water at Kibbutz Na’an after a 10-year search. (The Hebrew word “Mayim” means “water”).

Shortly after the state of Israel was established in 1948, Israel began an amazing operation called Magic Carpet. From June 1949 through August 1950, nearly 50,000 Yemenite Jews were airlifted to Israel by the Israeli government.   Jews were a persecuted and impoverished minority in Yemen, but after arriving in Israel, the Yemenite Jews soon began to have an important influence in all aspects of the arts, music, and dance.  Over 400 years old, the Yemenite Jewish dance tradition is one of the oldest and certainly the most important of the various strands that have contributed to Israeli dance.

In the 1950s, Israeli choreographers began introducing elements of Hassidic dance into Israeli folk dance. Hassidism is a mystical Jewish movement that began in Eastern Europe about 1740.  For the Hassidim, dance is not only an expression of joy and celebration, but also a form of prayer. Like other Orthodox Jews, Hassidic men and women never dance together.  Some elements of Hassidic dance are suggestive of prayer; these include rocking or swaying, heel touches, and raising one or both hands with the palm inwards, as though appealing to God.  At times, the styling of a Hassidic dance suggests intoxication, whether the source of the intoxication is religious fervor, alcohol, or a combination of the two is unclear.

Some Israeli dances, especially in the early days before Israel became a state (1948), were influenced by dances of two local non-Jewish ethnic groups, the Bedouin and the Circassians.  (The Bedouin are Arabs who were originally nomadic.).  The Bedouin dance form known as the Debka is a macho dance that the men do to impress the women; it typically includes stamps and unusual leaps (e.g., sideways leaps or crossover leaps). The Circassians are a tiny minority group in Israel; they are Moslem, but not Arab. They originally lived in the area between the Black Sea and the Caspian Sea.  After they were conquered by the Russians in 1864, many of the Circassians fled to various parts of the Turkish (Ottoman) Empire, including Palestine.

Q. What makes Israeli folk dancing special?

A. Firstly, although Israeli folk dance is relatively new (roughly 80 years old), it is founded on much older Jewish and non-Jewish folk dance traditions. Also, unlike many folk dance traditions that have tried to remain “pure”, shunning outside influences or denying the existence of these influences, Israeli folk dance is continually absorbing influences from other folk and non-folk dance forms, and no one is the least bit ashamed of this.

Meanwhile, unlike many folk dance traditions, Israeli folk dance is highly egalitarian. In Israeli folk dance, there are no men’s dances or women’s dances. Anyone is free to do any dance. Also, in a Greek line dance, the dance leader (almost always a man) has a special role; he may direct the rest of the line to follow whatever he is doing, or he may choose to do special steps that are different from what everyone else is doing.  In Israeli folk dance, the leader of a line dance can choose where the line goes, but otherwise he or she has no special steps and no special prerogatives. The egalitarian nature of Israeli folk dance is a reflection of the early Zionist-socialist ideals, which taught that men and women are equal, and that no one should have any special status.

Q. Are new Israeli folk dances still written?

A. Israeli folk dance is growing and evolving more rapidly than any other folk dance tradition in the world. Some folk dance traditions are small and relatively static. For instance, there are only about 30 Greek folk dances.  Someone cannot just choreograph a new Greek folk dance and have it accepted into the canon. Some folk dance traditions are larger and more dynamic. For example, there are roughly 4,000 Romanian folk dances; some of these are believed to be more than 1,000 years old, but several Romanian folk dances were introduced in just the last decade (almost one new dance per year).

There are over 4,000 Israeli folk dances, and 50-100 new Israeli folk dances are introduced each year. To be fair about this, there are at least 200-300 Israeli folk dances that are “dead,” meaning that they are no longer danced.  Some Israeli dances have had brief flashes of popularity and then faded from the scene.  But, many Israeli dances have endured and remain popular half a century after their introduction.

Hawaiian Leis

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: USC
Performance Date: 4/24/2012
Primary Language: English
Language: None

Giving of Leis

My informant told me of a common custom in Hawaii, the giving of leis as a positive gesture at events. The type of events can range from funerals to birthdays to welcoming tourists to the islands. Whether comforting or welcoming the tradition is embraced by all on the islands not only the native Hawaiians. The leis are supposed to represent a hug that encircles you all day long. Traditionally they are sewn by hand and made of flowers with the better smelling flowers costing more, but as time passes more and more types of leis become acceptable. There are candy leis, ribbon leis, and money leis, that people give out at various occasions. These types of leis are prominent at graduations as people have many to give out and often do not want to spend as much money on a fancier flower lei that won’t last as long as a ribbon one or isn’t as fun as a candy lei. Flower leis are still the most common type though as they are the most meaningful. These are also given to tourists entering the state in order to make a good first impression and it wouldn’t be acceptable for the state to welcome visitors with candy leis.

The giving of leis used to be an exclusively native Hawaiian activity but as immigrants to the islands stayed there longer it become part of a new island culture. Leis are given out in Hawaii as much as before but as the culture evolved the types of leis changed as well showing that while the tie to the past is there so is the new. The leis are physical symbols of positive emotion that are physical remembers one can take with them. The various different materials can often give different meaning to the giving of the lei that wouldn’t necessarily exist if flowers were the only medium. This shows that the evolution of the leis also expands what can be done with them.

Il Malocchio (The Evil Eye)

Nationality: Italian American
Age: 34
Occupation: Tech Recruiter
Residence: Brooklyn, NY
Performance Date: 4/12/12
Primary Language: English

“Il Malocchio”  is the gesture of “throwing the horns” in the air to ward off bad luck. My informant is half Italian, and the Italian side of her family would always do while she was growing up. It’s a second nature, reflexive gesture.
My informant says that occasionally family members will text her messages telling her to “throw the horns” out of the blue. She does it without thinking, because she’ll know that that person must have just crossed someone who told her bad news or she was speaking to a “Negative Nelly.”
But if the gesture is used for evil it could come back to you, like bad karma. My informant tells me her sister will use it if someone would cut her off when she is driving. That’s misuse of the evil eye.
She and her family would also make the gesture to ugly looking animals, insects, or halloween decorations. It bascially means “Stay away from me, evil.”

Confusing Gestures

Nationality: Korean American
Age: 50
Performance Date: 4/20/12
Primary Language: English
Language: korean

In India, an American is likely to be confused by the gesturing of heads in regards to nodding yes versus nodding no. My source first encountered this phenomenon on a trip to India for business. He explained how communicating with the native people was rather difficult, especially when asking questions. In the United States, a vertically lined head nod represents a yes, while a horizontal one, no. In India, however, my source claims that it was quite different. A nod yes was more of a head bobble, and a no would be a more vertically situated nod. My source said this was extremely confusing when ordering food, in that waiters would nod their head in agreement, yet he assumed they were disagreeing with him instead.

The impact of such a simple gesture appeared to have an unexpectedly large impact conversationally, simply due to cultural preferences and meanings attached to certain movements. When asking my informant whether or not the gestures appeared to have any subtle connotations, he replied that it seemed to bear a more passive stance and less clearly defined head nods. Whether or not this is actually the case is hard to tell, nonetheless, the gesture was certainly a culturally ingrained movement that was passed on simply by immersion and association from others.

Handball

Nationality: Latino-American
Age: 7
Occupation: Student
Residence: South Los Angeles
Performance Date: April 16, 2012
Primary Language: Spanish
Language: English

Additional informant data: My informant is a 2nd-grader in South Los Angeles. He has lived in LA his entire life. He is Latino and speaks both Spanish and English. He attends a public, coeducational elementary school, which has students from kindergarten through fifth grade. Several times during the day, the children at my informant’s school have a recess period, when they’re given access to balls, jump ropes, etc., and are allowed to play outside.

Contextual data: My informant and I sat down outside his classroom after two months of my teaching his class the fundamentals of folklore through USC’s Joint Educational Program. When asked about games he and his friends play at recess, he immediately thought of handball–a game he learned from his father. The following is an exact record of our conversation:

Jackson (me): Why don’t you tell me about handball?

I (my informant): Well, you hit the ball, you can bounce it, you can catch it, you can . . . you can’t scratch the ball and then you can’t hit the ball like straight, or else you’re gonna be out, uhh . . . you can do, you sometimes you can do rainbows, uhh you can do treetops sometimes, umm . . . that’s it, that’s all I know.

J: So those are different moves you can do with the ball?

I: [Nods]

J: What’s a “scratch”? What does “scratch” mean?

I: When you scratch it, it goes, like, on the wall, you scratch it, and then it goes like down, and then you’re . . . you’re out because you can’t scratch it.

J: Oh, ok. What’s a “rainbow”?

I: A rainbow is when it goes over the wall . . . umm . . . that’s it.

J: And, uhh, what’s a . . . what’s the last one? A “treetop”? What’s a “treetop”?

I: It’s when you get the ball on the . . . on top of the . . . the roof of the wall and it stays there and then it falls and that’s it.

J: Do you remember who taught you handball?

I: My . . . my dad.

J: Your dad?”

I: [Nods]

J: Was it a long time ago, or was it pretty soon? [sic “recent”]

I: Long.

J: Ok. And you guys play this at recess?

I: [Nods]

J: You play with your . . . with your friends from your class? Or do you play it with kids from other classes, too?

I: Kids from other classes and my friends from my class.

What my informant described for me is a common game played in elementary schools and middle schools, which I’ve also heard go by the name of “wallball.” While he had some difficulty explaining the technicalities of the game, for the most part, I understood what he was trying to convey–especially having played a very similar game growing up in the state of Washington. The point of handball is to take turns bouncing the ball against a wall, not letting it bounce twice on the ground in front of you before you hit it back. There is a strict set of rules that must be obeyed. If one is broken, the guilty player is “out.” For example, as my informant explains, “you can’t hit the ball like straight”–meaning you have to bounce the ball off the ground and then against the wall. If, when it’s your turn, the ball bounces twice before you can get to it, you’re out, and you generally go to the end of a line of waiting players.

The boy’s description of the game was particularly interesting for me because of its unique terminology. Unfortunately, I had a hard time visualizing what he was trying to explain, and I was unable to watch him play, but what we see is a complex system of etiquette and jargon all associated with the recess game of handball. I’m unsure about whether the game has some kind of underlying social significance, but, as far as I know, there is no canonized style of play, and it’s usually played by children without adults having to teach them. The game changes, in terms of specific rules and terminologies, and it remains popular across the United States.

Annotation: Seen in Louis Sachar’s 2011 children’s novel A Magic Crystal? (beginning of Chapter 5, no page numbers) (called “wall-ball”)

http://books.google.com/books?id=BDTfiYKVRxoC&pg=PT27&dq=wallball&hl=en&sa=X&ei=KvaZT6SxLaTe2QXB-cDbDg&ved=0CFwQ6AEwBQ#v=onepage&q=wallball&f=false