Category Archives: Rituals, festivals, holidays

Anzac Day

Nationality: Australian, Thai
Age: 21
Occupation: Student
Residence: Los Angeles
Performance Date: 4/19/16
Primary Language: English
Language: Thai, Spanish

Anzac Day is an Australian and New Zealand based public holiday commemorating War time Veterans that takes place on April 25th every year. This public holiday specifically commemorates lives lost in WWI’s battle of Gallipoli. Thousands of Australian’s and their allies were brutally massacred trying to capture the city of Constantinople, and were finally rescued by the British Navy. This experience of war time allies like Great Britain and The US ties into the way we see ourselves as Australians. The image of the white male war time digger is sometimes seen as the ideal personification of the Australian identity. This is becoming increasingly criticized as Australia is a multi-cultural country. For these groups it is hard to challenge this holiday as this is like the Veteran’s Day of America, and is seen as a large part of Australian history. Although this is a celebration of Australia’s participation in war, some argue that it promotes militarism.

Elements of the Anzac myth were deployed to swing people to understand Australian recent intervention on the war on terror. Any marketing that involves drinking and family ties is often linked to this celebration, and is seen as problematic. Anzac representation is used somewhat freely, but the term “Anzac Day” is strictly regulated, and therefore the “anzac myth” continues. Growing up with great grandparents who were “diggers” in the war, my family celebrates this holiday every year by eating a big Australian meal which includes a large roast dinner. We finish off the meal with Anzac Biscuits. These biscuits are only made and eaten during this time, and are related to the recipes used to keep biscuits fresh during war time. We think about our ancestors, and appreciate our military, but there is a feeling that this holiday is more compatible with older generations as we are no longer engaged in any wars.

 

Shabbat Khayal

Nationality: Israeli and American
Age: 42
Occupation: mother, business owner/retailer
Residence: Beverly Hills
Performance Date: 4/20/16
Primary Language: Hebrew
Language: English, Farsi, Spanish

The informant is an Israeli American who grew up practicing traditions from both her Israeli and Persian culture. She describes a custom surrounding the sending off and return of teenagers who are drafted as soldiers. The informant recalls one of these parties that she attended when she was young.

  • Shabbat Khayal is an Israeli tradition having to do with young soldiers. There is a kind of sending off that people do, when they first are um drafted. And so people have you know: goodbye parties, they’ll have um celebrations and then everybody holds their breath until soldiers get through their training which is like an intensive three months that they don’t really see family and its you know really crazy and they don’t really see their families and then there is a homecoming and thats a really big deal. The moms will buy all their favorite food and snacks and cook all their favorite meals and get their rooms ready and its like a whole you know and theres an excitement and build up when the family comes over and everybody wants to hear stories and see how that teenager has changed… so um theres that kind of anticipation and you know people know who’s son is coming home and this home’s daughter is coming home and there is a lot of support in the community around it. And once they’re placed within the army, and they kind of know what they are going to be doing for the next two or three years, then they get weekends off here and there, and those weekends are a really big deal. You know, same thing happens- you know family gets together, everybody comes for shabbat, the soldiers are like center of attention. Again everything with the food, they do their laundry, they make sure that they’re resting, that they’re seeing their friends, its like a whole big thing when a soldier is home. And i think thats in the fabric of pretty much every Israeli family.
  • Sometimes people will take them to see a rabbi or someone for a blessing before they send them back out- depending on their background and culture you know if they’re Persian, Ashkenazi Jews, but some people will take them to someone and ask them to kind of say you know thank God, you made it through this far and then before we turn around and send him back you know give a blessing to make sure that he/she is safe and that God watches over them and that they come back to the family. So a lot of people will set something up like that or take them to Jerusalem or something kind of sentimental like that. 
  • I was apart of one of these rituals when I was a little younger for my cousin- it was such a build up, I mean you don’t really hear from them or have contact with them. I mean I can’t even think about what to compare it to here in America, I mean there is not really much- you’re sending a teenager away, and its a high schooler and they’ve just graduated and all of a sudden they are thrown into this entirely different setting, so I just remember my aunt getting everything ready and going to every different market and getting all his favorites and getting them all together and making sure it was all there. And then him coming home and looking so grown up and different and everybody wanting to hear all his stories and how is was, and what does he think he wants to do in the army, and how did he test, and he becomes that kind of center of attention and it will last all weekend, and people will spend the night, and want to be with them and yeah its very special. 

ANALYSIS:

I think that a traditions such at Shabbat Khayal are really important for families who have loved ones at war or in training. I think the whole celebration an already special occasion that much more intimate and important for both the family and the teenager. Most importantly, I believe that people continue to have these celebrations not only because it is tradition, but because it gives the family and the teenager something to think about and look forward too, instead of the family anxiously waiting around for the teenager to return they have the opportunity to run around preparing and gathering friends and family, focusing on what is most important in life.

 

 

Henna Celebration

Nationality: Israeli and American
Age: 42
Occupation: mother, business owner/retailer
Residence: Beverly Hills
Performance Date: 4/20/16
Primary Language: Hebrew
Language: English, Farsi, Spanish

The informant is an Israeli American who grew up practicing traditions from both her Israeli and Persian culture. She describes an Israeli bridal shower and all of her favorite parts of it.

  • Around a wedding time, a few weeks before there kind of all that build up around the bride and groom and the wedding takes a lot of planning and all that, but a couple weeks before many of, um, many different uh… how to do you say it… people from all different backgrounds in Israel, you know the Syrians do it one way, Iraqis do it a different way, but pretty much all of the do a henna, its kind of like a bridal shower, but nothing like insane, you know a lot more colorful, they are usually at night and not during the day, and they usually mix men and women. The bride is you know prepped, she has to get everything done, the harry the makeup, and then older ladies come and giver her different words of advice you know things to do, not to do, how to keep a marriage going. You know, of course there’s a big feast, there’s a big candy table thats set up with all different sweets that you take home. But not like a modern day, more like homemade sweets, you know things that grandma would know how to make. And different people bring different things. And then there is a henna mix that they make, and they put it on their hands, right. They will put like a scoop of it on your palm, and then on your beloved’s palm, and then they squeeze them together to make an imprint, so that you have the dye, the same dye. Your hand is in his, and they will do the same thing with the feet, and it’s kind of to symbolize that from here on they are one and you know that they have to find a way to make it work, and to say that may all their days be as sweet as this candy that they are serving. I would say this tradition is more Sephardic Jews, Persians definitely do it, but I know family friends that are Moroccan, Iraqi, definitely do a big thing with that as well. I don’t know about Ashkenazi Jews so much, but definitely Sephardic.
  • Yeah so this is just he Henna Celebration. You know, and she’s given a lot of jewelry, and the family will present her with jewelry, its kind of, its fun. It’s excessive in a way, in that she’s wearing everything, one on top of the other. The people eat, they drink, they dance. Its very different. You know I remember going to a bridal shower here and thinking: oh this is very, this is very tame. Where are the guys? And you know, I had one here in Los Angeles. Yeah, some people will put a gold coin, into the palm of the bride and grooms hand when they squeeze it to say that, may they have good fortune and be successful, and be able to help others not just provide for themselves. There’s a lot around it. Its very colorful. You can kind of imagine how Indian bridal celebrations are, they have a lot of action, a lot of food, lot of color, lot of flowers, candles. And then all the old people in the family coming forward with all kinds of goodies and words of encouragement and advice. Its different, very different. 

ANALYSIS:

I found it most interesting that the informant mentioned feeling like American bridal showers were tame. I also was pleasantly surprised to find out that she had one of these celebrations of her own here in Los Angeles. I think it is so important that people celebrate and bring their rituals and customs with them wherever they go.

Santa Lucia

Nationality: American
Age: 19
Occupation: Student
Residence: Utah
Performance Date: 4/15/16
Primary Language: English
Language: N/A

The informant is a 19 year old student living in Utah. She has a rich background from Swedish family. I remembered her telling me when I was younger about this celebration and feeling jealous that she had two Christmas’s! She explains the holiday and why she feels it’s been an important part of her childhood.

  • Its called Santa Lucia, but a lot of people call it Saint Lucy, and basically it happens on the 13th of December, and its been celebrated throughout Scandinavia but since were Swedish we do a Swedish version so its a little bit different. So its a Swedish holiday kind of like Christmas but a separate holiday and basically it derives from the Saint Lucia and there was a legend that she would go to the poor early in the morning and she would bring them all gifts and food, and because it was so dark (because it was winter) she would wear a crown with candles on it and she would go and just bring food and presents to the poor in Sweden. So to celebrate that, every 13th of December, the daughter of a family, if they have one, will go and bring gifts to the family or around the neighborhood, and sometimes in schools they would do it too, electing one of the girls in school to be Saint Lucy and she would bring cookies. Actually there is a specific cookie called a Pepperkakoar kind of like a gingerbread cookie that we make and eat on Santa Lucia.
  • So my mom does that for us in the morning on the 13th and gets us all little gifts and makes us the cookies. And there is a special tradition with the cookies too, if you put it in the palm of your hand and you take your other hand and crack the cookie with your knuckle, and if it splits into three pieces then you get a wish, but any other pieces you don’t get a wish. And my mom taught us all how to do that and we would all do it together.
  • I remember one year we didn’t do it, and it was weird that we didn’t do it. Its something that I really love and reminds me of my childhood.

ANALYSIS:

I had never heard of this holiday before the informant, a childhood friend, told me about it. The part I found most interesting is that young women Sweden actually reenact and impersonate the “Saint Lucy”. It seems similar to the way in which other cultures would do the same with Saint Nick, yet I had never really given much thought to why people do this. I think that having people act as the Saint or figure behind legends and stories helps them to feel closer to the tradition and also helps keep it alive!

Loy Kratong

Nationality: Australian/Irish
Age: 54
Occupation: Marine Consultant
Residence: Malaysia
Performance Date: 4/10/16
Primary Language: English
Language: Thai
Loy Kratong is Thai for “Float Lotus-Raft” and has been a Thai tradition for centuries. We celebrate it in the 12th month of the traditional Thai lunar calendar – usually falling sometime in November. The term Loi means ‘to float’ and “Krathong” means a lotus shaped vessel that is made of banana leaves. The Krathong is decorated with flowers, candles and incense sticks and we can also put some coins in it. It’s The festival traces its origin to the Hindu festival of Dipawali which is celebrated in India. Originally, it was celebrated as a thanksgiving ceremony to River Ganges, however, the Buddhists of Thailand adapted the festival to honour the Lord Buddha. The candle raft (Krathong) is floated on the top of any water body as a mark of respect to the Buddha. It’s important because when we push it out it carries with it all the sins, grievances and angst of the person floating it, thereby offering an opportunity to get rid of the old bullshit and begin a new life in a much better manner. Some cut their fingernails and hair and put it in the raft as a symbol of breaking away with all negative aspects of oneself. I bite my fingernails so it’s tough for me. Hair = no worries.
The floating of the raft is also a way to give respect and thanks to the Goddess of water, Phra Mae Khongkha. It is also supposed to bring good luck.
When I got to Thailand in 1987 it was one of the first Thai festivals I saw from the boat I was on. Anchored in Surin Beach it was amazing to sit and watch all night as thousands of people floated their Kratongs out into the ocean with candles. Beautiful sight. Big mess on the beach in the morning but the Thai’s now use Banana cross-sections to float rather than Polystyrene floats – for environmental reasons. Which is much better.  ​
​I love it because we can get rid of all our old ‘bad luck’ or relationships or resentments and start fresh again to live the way we ‘should’.
I learned about this From all my Thai friends when I started working in Thailand in 87.
I used to scoff at it a bit in the early days thinking ‘these guys are soft in the head’ to believe this nonsense but over the years life wears you down and you realize that there are so many things in this universe that remain unseen and unexplained and I can’t ever grasp them all – so why is this nonsense? Maybe it’s true – whatever it is – 60 million people believe in it – so there’s some sort of congregation of the entire nation’s universal subconscious mind on that night and maybe that’s what gives it so much power to the Thai’s themselves. They care not what anyone thinks – they believe it and all do it (almost religiously) – I mean it’s almost unheard of ‘not’ to float your own ‘kratong’ because you may bring bad luck to yourself this way. I remember one year I didn’t have one to float by late afternoon and everyone at work got into a fluff over it and tools were down until ‘the boss’ had his Kratong to float. All the hostesses got together and made me a huge one that was so exquisitely decorated and it was about a metre around. ​
Did you teach your kids the song about it?
Yes – because it’s one of the great Thai children’s songs and everyone sings it on Loy Kratong day and night and it’s a perfect song for young children to learn to be part of Thai culture.
Because they were all born in Thailand and although they’re not Thai by DNA they are Thai by upbringing and should know all about the culture of their birth. ​
ANALYSIS:
I enjoy that the informant was able to learn and become personally connected with a piece of folklore that belonged to a culture and country that he integrated himself into as a young adult.