Willie looking – Phrase

Nationality: American
Age: 51
Occupation: Middle School Teacher
Residence: Park Ridge, Il
Language: English

This phrase is used within MK’s family:

The phrase is used when someone is extremely lazy when looking for something that is often in plain sight, and can be both a verb (to Willie look), or an adjective (he’s a Willie looker). If someone can’t find their cellphone while it’s sitting in plain sight on the kitchen table, they would have “Willie looked” and be a “Willie looker.”

This phrase arose within MK’s family, but who came up with the term specifically is unknown. One of MK’s nephews, Willie, was a notoriously bad looker, habitually being found with only one sock on. When trying to find his other sock, he would ask others for help looking for it, only for the sock to be a couple feet off to the side in the middle of the floor. While this sock may have been in plain sight to most people, Willie possessed an uncanny ability to be blind to anything they needed to find at all times. MK and her family would call him the “worst looker”, but it slowly morphed into “Willie looker” and expanded to anyone who couldn’t find something that wasn’t even hidden, being seen as an insult to their pride.

This phrase is intrinsically linked to MK’s family and has become one of the most commonly used phrases in their lexicon. What makes this phrase important is how it became the bridge to many other folk expressions, like proverbs and folk gestures that would come as a result of someone Willie looking. Should someone have been caught Willie looking, one could expect at least one mini lecture, complete with a proverb or two about putting effort in before asking others to help you, and became an important symbol about growing up in MK’s household. While asking for help was ok, one could only ask for help with anything after really putting effort in and failing first. If one asked for help without trying first, you were seen as lazy and less deserving of the help of others. This lesson about independence was drilled into all of the children in MK’s extended family and stressed an important family value for those that were on the receiving end of a Willie Looker lecture.

How’s tricks?

Age: 19

Text: How’s tricks?

Context: My informant learned this question from his dad. Growing up, instead of asking him how he was, his dad would ask him “How’s tricks?” He claims this question can be used anytime in a casual setting as a replacement for the question “How are you?” He equated asking this question to asking a close friend or family member “What’s up?” My informant has only ever been asked this by his dad, and on several occasions when he has tried to ask his friends “How’s tricks?” they had not heard the question before and did not understand what he was asking. He admitted that he does not know the origin of the question or what the word ‘tricks’ refers to. 

Analysis: After doing some quick research, there seems to be a general understanding that ‘tricks’ in this question refers to card tricks or magic. “How’s tricks?”, therefore, seems to be a shortened version of asking a magician or card game player “How are your tricks going?” As this question has evolved to be used in a daily manner separate from card games or magic, it has taken on the more general meaning “How’s it going?” The informal nature of this question suggests that it can be used to set a more casual tone in a conversation than asking “How are you?” might establish. 

Up the apples and pears

Age: 19

Text: Up the apples and pears

Context: My informant explained that growing up, her grandmother used to refer to the stairs as the “apples and pears.” For example, her grandmother might have said “Alright, I’m going to go up the apples and pears.” My informant explained that her grandmother learned this from her mother who was born in London. She also clarified that her grandmother usually only used this phrasing around their family as most people, especially in the United States, would not understand what she meant. 

Analysis: Cockney is a rhyming slang primarily used by individuals from the East End of London who have historically made up the working class of the city. “Apples and pears” is one of many terms in this slang where Cockney individuals replace a word with a phrase that rhymes with it. This slang has historically been used amongst Cockney individuals to create a sense of community and social solidarity. This slang has also likely been used as resistance towards authority as non-Cockney individuals have a difficult time understanding what they are saying when the slang is being used. 

Finer than a frog hair split four ways

Age: 19

Text: Finer than a frog hair split four ways

Context: My informant said she heard this saying in rural Texas. She had asked a stranger how they were doing to which they responded “Honey, I’m finer than a frog hair split four ways.” She remembers the person being very upbeat and happy, and they seemed to be having a great day. My informant is from Austin, TX, and claims that she has never heard this saying other than this one time. 

Analysis: I am from Texas myself and have noticed that many Southerners, especially people from the rural south, use many sayings that add emphasis to their speech and attempt to capture the extent to which they mean what they are saying through exaggeration. Not only was this person fine, but they were finer than a frog hair split four ways. My initial reaction to hearing this saying was wondering “Do frogs even have hair?” A quick Google search has confirmed that frogs do not have hair. The comparison of how fine someone is to something so physically fine that it doesn’t even exist is a humorous, nonsensical way of suggesting that the person must be doing extremely fine. This saying exaggerates this even further by splitting the nonexistent thing into four different parts.

It’s raining to beat the band

Age: 19

Text: It’s raining to beat the band

Context: My informant, who is from the Midwest, explained that whenever it is raining very hard outside, her family always says “It’s raining to beat the band.” She also said that “to beat the band” can be used to describe anything that is being done to an extreme extent. 

Analysis: When a band is performing, it often grasps the attention of everyone around since bands are loud and both visually and audibly entertaining. If something “is beating the band,” it is being done so greatly that it is visually and/or audibly overpowering the band. This hyperbolic expression compares an occurrence to a band to capture the extent to which something is being done. If the rain is beating the band, for example, it must be raining so hard that it is loud and/or visually shocking.